| A speaker stressed the importance of results-based budgeting and reporting as key elements of transparency, accountability and approved measures of efficiency. | Выступающий подчеркнул важность составления бюджета и отчетности, ориентированных на результаты, как ключевых элементов обеспечения прозрачности и подотчетности и одобрил меры по повышению эффективности. |
| On 14 cases investigation was terminated due to the lack of elements of crime. | Рассмотрение 14 дел было прекращено за отсутствием элементов состава преступления. |
| Detach themselves from extreme elements that fail to comply with international law. | Ь) отмежеваться от экстремистских элементов, которые не соблюдают нормы международного права. |
| All three elements must be present to constitute "trafficking in persons" in international law. | Согласно международному праву, для констатации факта торговли людьми необходимо наличие всех трех элементов. |
| This may further include the use of visual elements of presentation such as maps, graphs, etc. | Она может дополнительно включать в себя использование визуальных элементов презентации, таких как карты, графики и т.д. |
| In some cases it may be appropriate to group some of the elements of the model. | В некоторых случаях, возможно, будет уместно группировать некоторые из элементов модели. |
| In-depth reviews are one of the key elements in ensuring that the work undertaken by CES remains relevant. | Процесс углубленных анализов является одним из ключевых элементов обеспечения дальнейшей релевантности работы КЕС. |
| The law covers most of the elements of the Convention, including advantages to third parties. | В них охватывается большая часть элементов Конвенции, включая преимущества для третьих сторон. |
| AIHRC was concerned that the situation of media workers has deteriorated with media workers threatened by conservative elements, and killed by insurgents. | НКАПЧ выразила обеспокоенность ухудшением положения сотрудников средств массовой информации, что подтверждается случаями угроз в их адрес со стороны консервативных элементов и их убийств повстанцами. |
| Central elements of these policies include: | К числу центральных элементов этих программных мер относятся: |
| They were keen to learn about steps to implement procurement elements of the quadrennial review, including building capacity of partner governments and systems. | Они хотели узнать о мерах по реализации тех элементов закупочной деятельности, которые были указаны в четырехгодичном обзоре, включая укрепление потенциала партнерских правительств и систем. |
| The impact of each of these elements is summarized in table 4. | Воздействие каждого из этих элементов показано в обобщенном виде в таблице 4. |
| It comprises various elements as set out below: | Она состоит из целого ряда элементов, включая описываемые ниже. |
| The speaker stated that the delegation of Afghanistan had a reservation regarding some elements of the resolution, in particular its title. | Оратор заявил, что делегация Афганистана имеет оговорку в отношении некоторых элементов этой резолюции, в частности ее названия. |
| Most of the elements in these recommendations are already being implemented or concrete measures shall be followed for their implementation in the future. | Большинство элементов, содержащихся в этих рекомендациях, уже осуществляются или в связи с ними будут приняты конкретные меры в целях их осуществления в будущем. |
| This trend was reinforced by the adoption of inequitable macroeconomic policies, including the erosion of redistributive elements of national tax and transfer systems. | Эта тенденция усиливается принятием несправедливой макроэкономической политики, включая разрушение перераспределительных элементов национальной системы налогообложения и платежей. |
| Against this backdrop, a number of salient elements of an enabling environment are proposed. | На этом фоне предлагается рассмотреть ряд характерных элементов благоприятной среды. |
| For children in general, assessing best interests involves the same elements. | Применительно к детям в целом проведение оценки наилучших интересов предполагает использование таких же элементов. |
| In such situations, the age and maturity of the child should guide the balancing of the elements. | В таких ситуациях при установлении баланса элементов следует руководствоваться соображениями возраста и степени зрелости ребенка. |
| While some laws contained anti-discriminatory elements, they did not use the term "discrimination". | Несмотря на наличие в некоторых законах антидискриминационных элементов, в них не используется термин "дискриминация". |
| Yes, that's right: the elimination of the pathological elements. | А, да. Устранение патологических элементов. |
| These five elements regulate all the organs' activity in the human body. | Пять элементов регулируют активность всех органов в человеческом теле. |
| I left a few key design elements undone. | Я оставил несколько основных элементов дизайна незавершенными. |
| It has so many elements that they like, because they love suicide missions. | Тут так много элементов, которые им нравятся, потому что они любят, самоубийственные миссии. |
| This must be one of the elements. | Он, должно быть, один из элементов. |