The Committee decided to include in its draft decision on general issues of compliance some elements addressing the Consultation Process. |
Комитет постановил включить в свой проект решения об общих вопросах соблюдения ряд элементов, касающихся процесса консультаций. |
Most elements of the system have been implemented by members of UNDG in the intervening period to varying degrees. |
Большинство элементов этой системы были в переходный период в разной степени использованы членами ГООНВР. |
In the area of health care, the issue of discrimination affects a number of systemic health care elements. |
В сфере здравоохранения проблема дискриминации затрагивает целый ряд структурных элементов системы медицинского обслуживания. |
It is reckoned that jobs, livelihoods and opportunities constitute a critical set of elements that translate urban economic growth into increased income and improved well-being. |
Считается, что рабочие места, источники существования и возможности в своей совокупности представляют собой критически важный комплекс элементов, которые преобразуют рост экономики городов в рост доходов и повышение благосостояния. |
The definitions of the indicator and its constitutive elements may not be clear to all stakeholders. |
Определения показателя и его составных элементов, возможно, ясны не всем заинтересованным сторонам. |
The current CCS is to be reviewed in order to include any new elements that may result from the new institutional arrangement. |
Нынешняя ВКС должна быть пересмотрена с целью включения в нее тех или иных новых элементов, которые могут стать результатом появления нового институционального механизма. |
Ensuring environmental sustainability and developing global partnerships for development are also in the focus of our work as added value elements in project implementation. |
В центре внимания организации также находятся вопросы обеспечения экологической устойчивости и создания глобальных партнерств в целях развития в качестве элементов, придающих дополнительную ценность реализуемым проектам. |
Environmental crimes may involve complex offences that comprise a multitude of criminal elements, with incidents frequently crossing national borders, which can make appropriate and effective enforcement challenging. |
ЗЗ. Экологические преступления могут быть связаны со сложными преступлениями, которые охватывают огромную совокупность преступных элементов, когда последствия инцидентов часто простираются за национальные границы, что может серьезно затруднить надлежащее и эффективное обеспечение законности. |
Some of the principal elements of broadband infrastructure and services are described below. |
Ряд основных элементов инфраструктуры и услуг, связанных с широкополосной связью, описан ниже. |
This section highlights some of the main elements of such policies. |
В настоящем разделе рассматривается ряд основных элементов такой политики. |
In this regard, the forest instrument has underlined the relevance of those elements and the need to implement them holistically. |
С этой точки зрения благодаря документу по лесам было привлечено внимание к актуальности этих элементов и необходимости их комплексного осуществления. |
First, those created by rearranging items in the central SNA classifications, with the possible introduction of complementary elements. |
Первый из них - это счета, создаваемые за счет перегруппировки позиций классификаций в основных СНС с возможностью введения дополнительных элементов. |
Micro-data are one of the basic elements of an efficient business process and play an important role in the industrialization of statistical production. |
Микроданные являются одним из базовых элементов эффективного бизнес-процесса и играют важную роль в индустриализации статистического производства. |
ICF provides classification schemes for all these elements except for personal factors. |
МКФИЗ обеспечивает классификационные схемы для всех этих элементов, за исключением личных факторов. |
Of the 19 separately identified elements of the publicity campaigns listed in Table 4, all were used only by one country - Ukraine. |
Все 19 элементов рекламной кампании, перечисленные в таблице 4, были использованы только одной страной - Украиной. |
The Working Group is expected to comment on draft elements for a financial strategy prepared by the secretariat in agreement with the Bureau. |
Рабочая группа, как ожидается, сделает свои замечания по проекту элементов финансовой стратегии, подготовленному секретариатом по согласованию с Президиумом. |
Discussions were held in breakout groups to determine principal concerns, issues and elements to address when going forward. |
Обсуждения проводились в ограниченных группах в целях определения главных проблем, вопросов и элементов, которые должны рассматриваться в будущем. |
Procurement authorities have primary access to the information that is necessary to analyse these three elements. |
Закупочные органы имеют преференциальный доступ к информации, необходимой для анализа этих трех элементов. |
For example, the contracting authority may publish a description of the essential output elements of the proposal, seeking competing proposals. |
Например, организация-заказчик может опубликовать описание основных элементов, связанных с отдачей от предлагаемого проекта, с приглашением другим заинтересованным сторонам представить конкурирующие предложения. |
Examples of legislative provisions on some gap elements in national laws were provided. |
Были приведены примеры положений внутреннего законодательства, касающихся некоторых элементов пробела. |
Endorsement It was recalled that endorsement was one of the two elements for transferring paper-based transferable documents or instruments, the other being delivery. |
Было отмечено, что индоссирование является одним из двух элементов для передачи бумажных оборотных документов и инструментов наряду с вручением. |
X. Advocate for the inclusion of additional elements to take into account emerging risks and their prevention through anticipatory risk management for risk-sensitive development. |
Х. Выступаем за включение дополнительных элементов с учетом новейших рисков и за их предупреждение посредством упреждающего управления рисками в интересах обеспечения развития, учитывающего факторы риска. |
In December 2013, 16 Internet activists were arrested on charges of providing contents and developing websites for foreign elements. |
В декабре 2013 года 16 интернет-активистов были арестованы по обвинению в подготовке материалов и создании веб-сайтов для иностранных элементов. |
The quality of education should also be measured in the light of the different elements mentioned in paragraph 28 above. |
Качество образования должно также измеряться в свете различных элементов, упомянутых в пункте 28 выше. |
Some of those elements would conflict with her country's current practice and were undesirable. |
Некоторые из этих элементов будут противоречить нынешней практике страны оратора и являются нежелательными. |