| Those illustrations, which are characterized by a rich diversity of colours and detailed presentation, deliberately referred to the medieval and renaissance traditions of illumination of manuscripts, often with interspersed contemporary elements. | Те иллюстрации, которые характеризуются богатым разнообразием цветов и подробным изложением, сознательно ссылаются на средневековые и ренессансные традиции освещения рукописей, часто с вкраплениями современных элементов. |
| So BN pairs of rank 1 are more or less the same as doubly transitive actions on sets with more than 2 elements. | Таким образом, пары BN ранга 1 более или менее - это то же самое, что и действии двойных перестановочных действий на множестве из более 2 элементов. |
| Generalization of the long-term researches connected with revealing and studying of national system of physical training allows to state some reasons, concerning developments of national kinds of sports as elements of national culture. | Обобщение многолетних исследований, связанных с выявлением и изучением народной системы физического воспитания позволяет высказать некоторые соображения, касающиеся развития национальных видов спорта как элементов национальной культуры. |
| Guidelines for elements to be included in the technical annex referred to in decision 14/CP., paragraph 7 | Руководящие принципы, касающиеся элементов, подлежащих включению в техническое приложение, упомянутое в пункте 7 решения 14/СР. |
| Procedure following activation of energy absorption elements | Действия после срабатывания элементов поглощения энергии. |
| The deployment and use of the Intervention Brigade is only one of many elements needed to address the recurring violence in eastern Democratic Republic of the Congo. | Развертывание и использование бригады оперативного вмешательства являются одним из многих элементов, необходимых для того, чтобы справиться с регулярно возобновляющимся насилием в восточной части Демократической Республики Конго. |
| The latter will help in fostering cross-border community discussions on issues of common interest, including exchange of information on movements of suspected LRA elements. | Последнее позволит наладить трансграничный диалог между общинами по вопросам, представляющим взаимный интерес, включая обмен информацией о передвижениях предполагаемых элементов ЛРА. |
| 4.19 The principle that treatment prohibited by the Covenant under article 7 must entail elements beyond the mere fact of deprivation of liberty is also relevant to article 10. | 4.19 В контексте статьи 10 имеет значение также тот принцип, что обращение, запрещенное статьей 7 Пакта, должно влечь за собой появление элементов, выходящих за рамки самого факта лишения свободы. |
| Temporary use elements VSX NEXT, NEXT EXO and robot systems (and others) for ORTO. | Временное использование элементов VSX NEXT, NEXT EXO и роботов (и другие) для ORTO. |
| Borcad's department of development has the possibility of using computer simulations and analyses by the finite elements method in the Pro/Mechanica system. | Опытное отделение фирмы Borcad располагает возможностями компьютерных симуляций и анализа методом конечных элементов в системе Pro/Mechanica. |
| Similarly, a tertiary bitmap can be used to indicate the presence of fields 129 to 192, although these data elements are rarely used. | Аналогично, третья битовая карта может использоваться для определения наличия или присутствия элементов со 129 до 192, впрочем, они используются редко. |
| I'd combined two of the densest elements on Earth... and somehow the result was a new molecule... a molecule lighter than air. | Я получил соединение двух самых плотных элементов на Земле, и каким-то образом эта новая молекула... оказалась легче воздуха. |
| He proposed a groundbreaking new idea, suggesting that the world was actually made of three elements - salt, sulphur and mercury. | Он выдвинул новую революционную идею, предполагая, что мир в действительности состоит из трех элементов - соли, серы и ртути. |
| 'But scientists were still convinced that more elements must be out there 'and were desperate to find new ways of revealing them. | Но ученые были по-прежнему убеждены в том, что большинство элементов должно быть еще не открыто и были заняты отчаянным поиском новых способов их обнаружения. |
| Davy seemed to be able to penetrate further into the seemingly unfathomable world of the elements - further even than Lavoisier had thought possible. | Дэви оказался способен проникнуть дальше внутрь непостижимого мира элементов - возможно даже дальше, чем мыслил Лавуазье. |
| All the atoms of the known elements, apart from hydrogen, were much heavier than they should be. | Все атомы известных элементов, кроме водорода, были намного более тяжелыми, чем они должны были быть. |
| The only way out for Greece is thus to combine both elements: rescheduling its debt plus national agreements on wages and social expenditure. | Таким образом, единственным выходом для Греции является комбинирование обоих элементов: реструктуризация выплаты долгов плюс национальное соглашение по заработной плате и социальным расходам. |
| One of the most important elements of the 1990s consensus - exported globally as the "Washington Consensus" - was the idea of fiscal responsibility. | Одним из важнейших элементов консенсуса 90-х годов, известного всему миру как «Вашингтонский консенсус», являлась идея фискальной ответственности. |
| The greedy algorithm for maximum coverage chooses sets according to one rule: at each stage, choose a set which contains the largest number of uncovered elements. | Жадный алгоритм выбирает множества руководствуясь следующим правилом: на каждом этапе выбирается множество, покрывающее максимальное число ещё не покрытых элементов. |
| The sum of the diagonal elements of a matrix is called the trace of the matrix. | Сумма элементов главной диагонали квадратной матрицы называется следом. |
| The entries consist of characters, the traces of the matrices representing group elements of the column's class in the given row's group representation. | Элементы матрицы состоят из характеров, следов матриц, представляющих группу элементов класса столбца в определяемом строкой представлении группы. |
| Any one of those elements you could sort of hang on the wall as some kind of art object. | Вы могли бы взять любой из этих элементов и повесить его на стену как арт-объект. |
| And I couldn't sleep, next two weeks, when I saw the huge amount of oxygen and other elements in the spectrum of the stars. | И я лишился сна на ближайшие две недели, когда увидел огромное количество кислорода и других элементов в спектрах этих звезд. |
| But it's to show you how complicated is the whole story of the production of chemical elements. | Эта иллюстрация здесь только для того, чтобы вы поняли, насколько сложна вся эта история создания химических элементов. |
| How to measure, if we have planets where the amount of those elements is small, so those planets are tectonically dead, there cannot be life. | И если мы регистрируем на планетах малое количество этих элементов, значит, эти планеты тектонически мертвы и жизни там нет. |