In general it was noted that for defining migration strategies, for instance, international standards for interfaces or the employment of common software would be key elements. |
В целом констатировалось, что при определении стратегии перехода в качестве ключевых элементов могли бы, например, служить международные стандарты на интерфейсы или использование общего программного обеспечения. |
Attention has not been paid to developing training courses that encompass project design, monitoring and evaluation and demonstrate the crucial link among these three elements. |
Не уделяется внимания разработке учебных курсов, которые бы охватывали разработку проектов, контроль и оценку их исполнения и демонстрировали решающее значение взаимоувязки этих трех элементов. |
A closer look at these elements of the situation reveals the following: |
При более внимательном рассмотрении этих элементов выясняется следующая картина: |
While options are generated for each of these elements, the components of a programming framework must ultimately function in a mutually reinforcing manner. |
Хотя для каждого из этих элементов разработаны соответствующие варианты, компоненты основы программирования должны в конечном счете функционировать таким образом, чтобы усиливать друг друга. |
They deplored the blatant aggression against Bosnia and Herzegovina by Serbian forces supported by the Yugoslav National Army and compounded by the recent attacks by Croat extremist elements. |
Они выразили сожаление по поводу грубой агрессии против Боснии и Герцеговины со стороны сербских сил при поддержке Югославской народной армии, которая усугубилась совершенными недавно нападениями хорватских экстремистских элементов. |
The Development Programme will consist of two elements: |
Программа развития будет состоять из двух элементов: |
For this reason the need for training and technical assistance has been strongly emphasized in each of the main elements of the Action Plan. |
По этой причине потребность в профессиональной подготовке и технической помощи была выделена особо в каждом из основных элементов Плана действий. |
Position of the Group of 77 and China on basic elements |
Позиция Группы 77 и Китая в отношении основных элементов программы |
Regrettably, however, the draft resolution contains certain elements that make it impossible for my delegation to vote in favour of it in its present form. |
Однако, к сожалению, данный проект резолюции содержит ряд элементов, которые не позволяют моей делегации голосовать за него в его нынешнем виде. |
Coordinating the various elements of the emergency relief systems was essential to the development of effective mechanisms to respond to all emergencies. |
Крайне важно осуществлять координацию элементов системы по оказанию чрезвычайной помощи в целях создания эффективных механизмов принятия мер во всех случаях возникновения чрезвычайных положений. |
His Government had helped many developing countries apply various elements of a strategy to develop transitional economies to break the vicious circle of poverty in poor, peripheral traditional sectors. |
Его правительство оказывает помощь многим развивающимся странам в применении различных элементов стратегии для развития переходной экономики, с тем чтобы вырваться из порочного круга нищеты в бедных периферийных традиционных секторах. |
This draft resolution is one reflection of the need jointly to develop the elements of what has been called interlocking institutions of European security. |
Данный проект резолюции является отражением необходимости разработки на основе совместных усилий элементов того, что было определено как взаимодействующие институты европейской безопасности. |
At this point we should like to put forward a number of elements as contributing to the discussions on the reform of the Security Council. |
На этом этапе мы хотели бы изложить ряд элементов в качестве внесения вклада в дискуссии о реформе Совета Безопасности. |
Therefore, we shall focus on its general approach and on some of the elements which my delegation feels are the most important. |
Поэтому мы сконцентрируем свое внимание на общем подходе и на некоторых из элементов, которые, по мнению моей делегации, имеют особо важное значение. |
The Secretary-General's report contains so many important and interesting elements that it would take a much longer and more comprehensive statement to mention all of them. |
Доклад Генерального секретаря содержит много важных и интересных элементов, для рассмотрения которых потребуется более долгое и всеобъемлющее выступление. |
Consequently, the offered delivery date is one of the elements leading to the recommendation of an award. |
Таким образом, предлагаемые сроки поставки являются одним из элементов, который принимается во внимание при вынесении рекомендаций в отношении заключения контракта. |
The Secretary-General's review of existing mechanisms, procedures and programmes and the planned second workshop were identified as essential elements in the process pertaining to the establishment of a permanent forum. |
В качестве важных элементов процесса учреждения постоянного форума были названы: обзор Генеральным секретарем существующих механизмов, процедур и программ и запланированный второй семинар. |
Another major finding indicates that there are instances in which a large number of programme elements and outputs are reported postponed or terminated without adequate reasons. |
Еще в одном важном выводе отмечается, что имеются случаи, когда сообщается об отсрочке или прекращении осуществления значительного числа элементов программ и мероприятий без уважительных причин. |
The basic elements of this policy are the following: |
Эта политика состоит из следующих основных элементов: |
Assistance with mine clearance and restoration of the essential elements of State infrastructure; |
оказание помощи в разминировании территории и восстановлении важнейших элементов инфраструктуры государств; |
The United Nations is uniquely placed to build consensus on how to advance these various elements of the development agenda. |
Организация Объединенных Наций является уникальным форумом для того, чтобы добиться консенсуса о включении этих различных элементов в повестку дня в области развития. |
Some of the essential elements of the strategy are the attraction of private investment flows, creation of increased market access, and the implementation of an appropriate industrial policy. |
Некоторыми из основных элементов стратегии являются привлечение потоков частных инвестиций, обеспечение более широкого доступа к рынкам и проведение адекватной индустриальной политики. |
The final decision regarding the development programme for the European elements was to be made at the ESA council meeting at the ministerial level in autumn 1995. |
Окончательное решение о программе разработки европейских элементов будет принято на заседании совета ЕКА на уровне министров осенью 1995 года. |
One of the elements of the SPACECOM Project is to encourage the use of space technology in applications such as telemedicine, tele-education and trade. |
Одним из элементов проекта СПЕЙСКОМ является поощрение применения космической техники в таких областях, как телемедицина, телеобразование и торговля. |
It might therefore be useful to specify criteria or guidelines for determining the elements to be taken into account in that regard. |
Поэтому, возможно, было бы целесообразно выработать критерии или руководящие принципы для определения элементов, которые следует учитывать в этой связи. |