| The chart area is the background behind all elements of the chart. | Область диаграммы служит фоном для всех элементов диаграммы. |
| is a combination of bit patterns (dialogue box elements defined by adding the respective values): | представляет комбинацию битовых масок (элементов диалогового окна, определяемых добавлением соответствующих значений): |
| The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet. | Меню "Вставка" содержит команды для вставки в текущую таблицу новых элементов, таких как ячейки, строки, листы и имена ячеек. |
| The focus of the Plan is to increase rail traffic volumes, revenue and productivity, modernise assets and separate out the commercial elements of the business from the non-commercial. | Этот план направлен на увеличение объёмов железнодорожных перевозок и доходов, повышения производительности труда, модернизации активов и отделения коммерческих элементов бизнеса от некоммерческих. |
| Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements. | Определение параметров по умолчанию для отображения объектов в текстовых документах и для элементов окон. |
| For example, since the Sun formed, some of the helium and heavy elements have settled out of the photosphere by diffusion. | Например с момента образования Солнца некоторое количество гелия и более тяжёлых элементов исчезло из фотосферы вследствие. |
| is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimise the time for saving and opening the document. | сохраняется без элементов форматирования, например отступов и разрывов строки, для уменьшения времени сохранения и открытия документа. |
| that you want to use for the navigation elements on the index page. | для использования в качестве элементов перехода на странице индекса. |
| Except the information about own products and services, targeted mailings can contain newsletter - graphically performed news or other company info massages the with addition of interactive elements. | Кроме информации о собственных продуктах и услугах, целевые почтовые рассылки могут содержать ньюслеттер - графически оформленные новости или другие инфосообщения компании с добавлением интерактивных элементов. |
| to scale the elements to fit on the slide or | для изменения масштаба элементов в соответствии с размером слайда или |
| to preserve the original size of the elements. | для сохранения исходного размера этих элементов. |
| dialogue box display a default font for all elements. | для всех элементов отображается шрифт, заданный по умолчанию. |
| You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing | Также можно задать свойства вертикальной линии и других элементов разметки, выбрав страницу |
| The following table describes how to select individual elements in the data source browser: | В следующей таблице описан выбор отдельных элементов в браузере источника данных. |
| These options are available for the following elements: | Эти параметры доступны для следующих элементов: |
| A parameter is any element that can be manipulated (composed) separately from other elements or focused on separately in an educational context. | Параметр - это любой элемент, которым можно манипулировать (отставлять) отдельно от других элементов или фокусироваться на нем отдельно в образовательном контексте. |
| One of the key elements of an arms trade treaty will be an agreement on establishing legally binding international standards which States agree to follow. | Одним из ключевых элементов договора о торговле оружием будет являться соглашение о введении юридически обязательных международных стандартов, которым государства согласятся следовать. |
| The extension of the Treaty was but one of the elements of that package. | Продление этого Договора было лишь одним из элементов этого пакета. |
| Accordingly, the Sixth Conference of the Parties should finalize the Buenos Aires Plan of Action as well as the outstanding elements of the Kyoto Protocol. | Поэтому на шестой Конференции Сторон должна быть завершена подготовка Буэнос-Айресского плана действий, а также оставшихся элементов Киотского протокола. |
| It may be considered that effective partnership exists when the following elements are in place: | Можно сказать, что эффективность партнерства определяется наличием следующих элементов: |
| Its boiling and melting points are the lowest among the elements and it exists only as a gas except in extreme conditions. | Его температура кипения и плавления являются самыми низкими среди всех элементов, он существует только в виде газа, за исключением экстремальных условий. |
| Where? "Less than 5% of the cosmos is composed of the same elements that compose human life." - You know... | "Только 5% Вселенной состоят из элементов, входящих в состав человеческого организма". |
| Any one of those elements you could sort of hang on the wall as some kind of art object. | Вы могли бы взять любой из этих элементов и повесить его на стену как арт-объект. |
| We are here seeing chemical elements in the process of synthesis and have had our first glimpse of the supernova through a brand-new field: neutrino astronomy. | Мы видим процесс синтеза химических элементов и получили первое представление о сверхновой через новейшую область науки: нейтринную астрономию. |
| Well, according to Aristotle, drama contains six elements: | Согласно Аристотелю, драма содержит 6 элементов: |