Agreement was reached on most of the substantial elements defining the mandate of the office, its objectives, as well as the general criteria and its functions. |
Было достигнуто соглашение по большинству существенных элементов, определяющих мандат учреждения, его цели и общие критерии и функции. |
The ongoing efforts of UNDCP to include drug control elements in national development strategies as well as in international economic and social cooperation programmes were encouraged. |
Была выражена поддержка предпринимаемым МПКНСООН усилиям с целью обеспечить учет элементов контроля над наркотическими средствами в национальных стратегиях развития, а также в международных программах сотрудничества в экономической и социальной сферах. |
Several sources told the Special Representative that there are some "bad elements" within those ranks who now appeared to be too powerful or dangerous to face prosecution. |
Из разных источников Специальному представителю поступили сообщения о том, что среди лиц этой категории имеется несколько "плохих элементов", которые, похоже, являются слишком влиятельными или опасными, чтобы против них можно было возбудить преследование. |
Although a precise definition of a zone of peace has not yet been formulated, there are several elements which, together, may serve to characterize the concept. |
Хотя точное определение зоны мира пока еще не сформулировано, есть несколько элементов, которые в совокупности могут характеризовать эту концепцию. |
It also fails to provide the basic elements of stability and security that are essential for the eventual return of normalcy to the peoples of the region. |
Она также не обеспечивает основных элементов стабильности и безопасности, которые являются необходимыми для реального возврата жителей региона к нормальной жизни. |
That crisis was the beginning of concerted attacks on the Prime Minister and his Cabinet by extremist elements of his own party, UPRONA. |
Этот кризис стал началом систематических нападок на премьер-министра и его кабинет со стороны экстремистских элементов в его собственной партии - УПРОНА. |
2.4.4.2 Equipment for the vapour deposition of elements or compounds on heated filament substrates; and |
2.4.4.2 оборудование для паронапыления элементов или соединений на нагретые субстраты волокон; и |
The independence and impartiality of judges, lawyers and other actors within the judicial branch of government are considered essential elements in safeguarding human rights. |
Независимость и беспристрастность судей, адвокатов и других участников судебной системы государства рассматриваются в качестве наиважнейших элементов в деле защиты прав человека. |
The mandate of the Special Rapporteur as defined by the relevant resolutions of the Commission on Human Rights contains a wide range of innovative elements which are not present in other similar mandates. |
Мандат Специального докладчика, определенный в соответствующих резолюциях Комиссии по правам человека, содержит широкий круг новаторских элементов, которые отсутствуют в других аналогичных мандатах. |
The mass appeal of the President and the robust presence of UNMIH provide a strong deterrent to undemocratic action by disgruntled elements, including former members of the Haitian Armed Forces. |
Обращение президента к народу и довольно заметное присутствие МООНГ являются весомыми факторами, сдерживающими антидемократические действия недовольных элементов, включая бывших военнослужащих вооруженных сил Гаити. |
It stresses the futility of resorting to violence and condemns the activities of the extremist elements who try to destabilize the country and threaten the whole region. |
Он подчеркивает бесполезность применения насилия и осуждает действия экстремистских элементов, которые пытаются дестабилизировать обстановку в стране и угрожают всему региону. |
In the suggested design, the demining standby capacity requires a combination of elements for mine clearance, mine awareness, training and support functions and medical and rehabilitation support. |
В том виде, в каком он предложен, резервный потенциал в области разминирования требует сочетания элементов, связанных с разминированием, предупреждением о минной опасности, подготовкой кадров, выполнением вспомогательных функций и поддержкой в плане лечения и медицинской реабилитации. |
The systematic, objective and periodic evaluation of the performance of such elements; |
периодического проведения системной и объективной оценки функционирования таких элементов; |
A list of any existing EMS elements such as environmental control procedures. |
перечень всех уже существующих элементов СУП, например процедур экологического контроля. |
The request should be followed by such other additional material Only information pertaining to elements of fact, and not of law, is envisaged under this provision. |
За этой просьбой должны последовать такие другие дополнительные материалы В настоящем положении имеется в виду только информация, касающаяся элементов факта, а не права. |
As described in the introduction to the present report, the functions of the Tribunal comprise many diverse elements not traditionally associated with a criminal court. |
Как отмечено во введении к настоящему докладу, функции Трибунала включают много различных элементов, которые обычно не имеют отношения к уголовному суду. |
Are these vulnerable people among the elements of Hezbollah? |
Неужели эти беззащитные люди входят в число элементов Хезболлы? |
This high-quality support represents one of the largest elements of assistance provided to the Commission and IAEA and remains essential to the implementation of their mandates. |
Эта высококачественная поддержка представляет собой один из наиболее значительных элементов помощи, оказываемой Комиссии и МАГАТЭ, и является существенно важной для выполнения их мандатов. |
In order to ensure reliable security, the Parties shall elaborate common principles of military organizational development and the use of elements of military infrastructure in accordance with national legislation. |
В целях обеспечения надежной безопасности Стороны разрабатывают общие принципы военного строительства, использования элементов военной инфраструктуры в соответствии с национальным законодательством. |
Participatory methods, group activities and the transmission of organizational and vocational skills are critical elements of a successful drug programme as is the training of youth leaders in communication and counselling skills. |
Методы, предусматривающие широкое участие населения, групповые мероприятия и передача организационных и профессиональных навыков относятся к числу важнейших элементов успешной программы в области наркотиков, равно как и учебная подготовка молодежных лидеров в целях овладения ими навыками коммуникации и оказания консультативных услуг. |
Some delegations were concerned that a number of elements had been included in the programme for which no agreement had yet been reached. |
Некоторые делегации выразили озабоченность по поводу того, что в рамках программы предусматривается ряд элементов, которые все еще не согласованы. |
Debt relief may directly and indirectly be one of the principal elements to help reduce poverty if the freed resources are properly mobilized and channelled for developmental and poverty-alleviation purposes. |
Меры по облегчению бремени задолженности могут в прямой или косвенной форме составлять один из главных элементов усилий по сокращению масштабов нищеты, если при этом обеспечивается надлежащая мобилизация высвобождающихся ресурсов и их направление на цели развития и борьбы с нищетой. |
In this context, she considered that elements related not to trade issues but rather to political ones should be eliminated. |
В этой связи она отметила необходимость исключения элементов, которые связаны не с вопросами торговли, а с политическими вопросами. |
A number of related elements were covered by UNCTAD, and UNCTAD should therefore be in a good position to make a valuable contribution. |
Ряд связанных с этим элементов относится к компетенции ЮНКТАД, которая поэтому должна обладать неплохими возможностями для того, чтобы вносить весомый вклад в эту работу. |
A Trade Point is the result of the combination of three elements, namely: |
Центр по вопросам торговли представляет собой результат сочетания трех элементов, а именно: |