Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементов

Примеры в контексте "Elements - Элементов"

Примеры: Elements - Элементов
The regional approach to disarmament and arms limitation is one of the essential elements in global efforts to strengthen international peace and security. Региональный подход к разоружению и ограничению вооружений является одним из важнейших элементов глобальных усилий по укреплению международного мира и безопасности.
Regarding recklessness and gross negligence, there were differing views as to whether these elements should be included. Что касается грубой неосторожности и грубой небрежности, то по вопросу о включении этих элементов возникли разногласия.
There were also doubts expressed concerning the appropriateness of including these elements in the Statute. Были также высказаны сомнения в отношении уместности включения этих элементов в Устав.
Other delegations felt that some of these elements should be taken into account in laying down exceptions. Другие делегации считали, что некоторые из этих элементов необходимо учитывать при установлении исключений.
Such houses will be permanent residential structures with secure tenure, ensuring privacy and providing adequate protection against the elements. Это жилье будет представлять собой долговечные жилые строения с четкими правами владения, обеспечивающими конфиденциальность личной жизни и надлежащую защиту от преступных элементов.
In Northern Ireland, the expert was informed about initiatives aimed at the universal inclusion of peace education elements in school curricula. В Северной Ирландии эксперту было сообщено об инициативах, направленных на повсеместное включение элементов образования в области мира в школьные учебные программы.
Reducing public expenditure has been one of the main elements of the stabilization and structural adjustment policy. Сокращение государственных расходов является одним из основных элементов политики стабилизации и структурной перестройки.
The Ministers also agreed on some basic elements for inclusion in a new international convention against organized transnational crime. Министры пришли также к согласию в вопросе о включении некоторых основных элементов в новую международную конвенцию о борьбе с организованной транснациональной преступностью.
3/ Certain elements of this objective will be incorporated in other plans of action in the future. З/ Ряд элементов этой цели будет включен в другие планы действий в будущем.
Several delegations expressed the view that a number of elements in the programme were not linked to existing mandates. Некоторые делегации выразили мнение, согласно которому отсутствует взаимосвязь между действующими мандатами и рядом элементов, предусмотренных в рамках программы.
The Board had identified several elements which should be taken into account in the assessment. Совет выделил ряд элементов, которые следует принять во внимание в ходе такой оценки.
One of the important elements of this integration would be the Russian Federation's participation in WTO. Одним из важных элементов такой интеграции явится участие Российской Федерации в деятельности ВТО.
The introduction of certain extremist elements had weakened the certainty and predictability of the scheme, thereby threatening the development of trade. Включение некоторых элементов экстремистского характера снизило степень определенности и предсказуемости системы, поставив тем самым под угрозу процесс развития торговли.
UNCTAD did not have a large role to play in the area under discussion because most elements were appropriately handled elsewhere. ЮНКТАД вряд ли сможет сыграть заметную роль в обсуждаемой области, поскольку большинство ее элементов уже соответствующим образом рассматривается в других органах.
The secretariat has prepared this report with the objective of providing elements which could assist the Standing Committee in its further consideration of this issue. Секретариат подготовил настоящий доклад с целью обеспечения элементов, которые могли бы помочь Постоянному комитету в дальнейшем рассмотрении данного вопроса.
National institutes, research centres and parastatal institutions are involved in providing technical support and/or in the implementation of certain elements. Национальные учреждения, исследовательские центры и полугосударственные структуры участвуют в оказании технической поддержки и/или в осуществлении определенных элементов.
Good nutrition depended on three elements - food security, care and health - and therefore required a multisectoral initiative. Хорошее питание зависит от следующих трех элементов: продовольственная безопасность, уход и здоровье, и поэтому нуждается в многосекторальной инициативе.
As a general rule, important elements of crimes and defences are left to national jurisdictions. Как правило, определение важных элементов преступлений и гарантий защиты прав такие договоры оставляют для национальных судебных органов.
This session also saw the introduction of a number of new elements in our deliberations and negotiations. На этой сессии мы также стали свидетелями появления ряда новых элементов в контексте наших обсуждений и переговоров.
Lack of employment, education, social relations, self-esteem and other basic elements of human well-being are both consequences and causes of poverty. Отсутствие работы, образования, социальных отношений, утрата чувства собственного достоинства, нехватка основных элементов, составляющих благосостояние человека, - это одновременно причины и следствие нищеты.
Such a view would create an unbalanced world structure, lacking the elements of social stability. Такие представления способствуют несбалансированности мировых структур, что лишает их элементов социальной стабильности.
An integrated approach to development therefore requires the inclusion of all these elements. Комплексный подход к развитию предполагает учет всех элементов этого процесса.
It also requires national coverage, the essential technical elements, and scrupulous accuracy in setting out the facts and in presenting statistics. При этом необходим национальный охват, наличие основных технических элементов и скрупулезность в установлении фактов и представлении статистических данных.
This attack, according to some reports, was carried out with the clandestine support of some elements within ECOMOG. Это нападение, согласно некоторым сообщениям, было произведено при тайной поддержке со стороны некоторых элементов в рамках ЭКОМОГ.
This objective has been one of the important elements of the package since its inception. Эта цель неизменно является одним из важных элементов комплекса мер с самого начала его разработки.