Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементов

Примеры в контексте "Elements - Элементов"

Примеры: Elements - Элементов
The Garda Síochána is separate and autonomous from the other elements in the criminal justice system. «Гвардия мира» является отдельным органом, который не зависит от других элементов системы уголовного правосудия.
Ms. Açar commended Ukraine for its legal system, which contained no discriminatory elements against women per se. Г-жа Ачар дает высокую оценку правовой системе Украины, в которой не имеется никаких дискриминационных элементов, касающихся женщин как таковых.
For a reformulation of all of the elements of adequacy see Appendix. См. новую редакцию всех элементов достаточности в приложении.
Possible elements of such guidelines could include data protection issues, intellectual property rights and electronic fraud issues. К числу возможных элементов таких руководящих принципов относятся вопросы защиты данных, прав интеллектуальной собственности и электронного мошенничества.
As many as 7 replies assessed the relevance of only some programme elements and/or Teams of Specialists. В семи ответах были представлены оценки актуальности лишь некоторых программных элементов и/или деятельности групп специалистов.
In our opinion, such a plan needs to include several elements. По нашему мнению, такой план должен включать несколько элементов.
There were several elements of the new round of multilateral trade negotiations which could strengthen the position of developing countries in the international trading system. Новый раунд многосторонних торговых переговоров содержит несколько элементов, способных укрепить позиции развивающихся стран в международной торговой системе.
"Common definitions" shall be developed as basic elements for the gtrs. "Общие определения" разрабатываются в качестве базовых элементов гтп.
Much progress was made in the analysis of the individual 50 data elements contained in the TIR Carnet. Ей удалось добиться значительных результатов в анализе 50 индивидуальных элементов данных, содержащихся в книжке МДП.
Notes: The order of the elements is arbitrary. Примечания: порядок элементов является произвольным.
All of this makes the issue highly sensitive and difficult in terms of identifying elements and choosing devices that are relevant to trade. Все это делает данную проблематику очень болезненной и сложной с точки зрения выявления конкретных элементов и выбора инструментов применительно к торговле.
Productive growth and competitive trade performance are derived from the combination of all these elements. Рост производства и повышение конкурентоспособности в торговле есть результат комбинации всех этих элементов.
From the development record, it is clear that all of the basic elements of the orthodox approach have some role to play. Из опыта развития явствует, что каждый из основных элементов ортодоксального подхода призван играть определенную роль.
The scope of the paper was limited to describing the elements of good corporate governance relevant to the process of financial reporting and auditing. Авторы этого документа ограничились описанием тех элементов эффективного корпоративного управления, которые имеют отношение к процессу финансовой отчетности и аудита.
There are many common elements among the relevant provisions of these agreements, even though no single agreement is exactly like another. В соответствующих положениях этих соглашений присутствует множество общих элементов, хотя ни одно отдельно взятое соглашение в точности не похоже на другое.
But in addition to these systemic elements, it is also the changed and changing character of armed conflicts that puts women at special risk. Но помимо этих системных элементов, особую опасность для женщин представляет также изменившийся и меняющийся характер вооруженных конфликтов.
Resolution 1612 provides opportunities to bring together key elements to monitor compliance and accountability. Резолюция 1612 обеспечивает возможности для объединения ключевых элементов с целью отслеживания процессов соблюдения и отчетности.
The organization is composed of elements of the former Rwandan Armed Forces and the Interahamwe militia that perpetrated the 1994 genocide. Эта организация состоит из элементов бывших вооруженных сил Руанды и боевиков «интерахамве», совершивших геноцид 1994 года.
Insolvency laws adopt different approaches to establishing the elements of an avoidance action. Для установления элементов действий по расторжению сделок в законодательстве о несостоятельности применяются различные подходы.
The paper outlined the important links between competition policy, trade liberalization and regulatory reform as elements of national development strategies for developing and least-developed countries. В документе прослеживается важная взаимосвязь между политикой в области конкуренции, либерализацией торговли и реформой нормативной базы, которые рассматриваются в качестве составляющих элементов национальных стратегий развития для развивающихся и наименее развитых стран.
However, authorities have remained vigilant in monitoring activities of extremist elements. Однако власти по-прежнему проявляют бдительность и осуществляют наблюдение за деятельность экстремистских элементов.
This approach is offered to the Committee to expedite its work in identifying potential elements of a Global Plan of Action (GPA). Данный подход предлагается Комитету для ускорения его работы по определению потенциальных элементов Глобального плана действий (ГПД).
There is substantial redundancy in this initial list of elements. В этом первоначальном перечне элементов имеется существенно много избыточного.
Basic work for identifying the possible elements of a legally binding instrument should be part of the whole sphere of activities of the Forum. Базовая работа по определению возможных элементов такого юридически обязательного документа должна стать частью всей сферы деятельности Форума.
The Taliban's direct offensive on ISAF this summer was defeated, but we can expect continuing disruption from anti-Government elements. Следует отметить, что наступательные боевые действия, предпринятые движением «Талибан» этим летом против МССБ, потерпели неудачу, однако, можно ожидать, что подрывная деятельность антиправительственных элементов будет продолжаться.