Making all these elements more transparent also increases the political costs of irresponsible policies and rewards responsible action by policymakers. |
Повышение степени транспарентности всех этих элементов ведет также к усилению политического риска, сопряженного с проведением безответственных стратегий, и повышению веса ответственных шагов директивных органов. |
We express our concern over reports of the presence of foreign elements in the armed opposition groups. |
Мы выражаем обеспокоенность по поводу сообщений о присутствии в рядах вооруженной оппозиции иностранных элементов. |
Indeed, many delegations could not support the inclusion of these elements in the text. |
Более того, многие делегации не могли согласиться с включением этих элементов в текст. |
Uganda is concerned about the increased incidence of violence and insurgency by the Taliban and other anti-Government elements. |
Уганда озабочена участившимися случаями насилия и мятежных действий со стороны «Талибана» и других антиправительственных элементов. |
India requested more information on concerns expressed on some elements relating to the organizational aspects of National Human Rights Commission. |
Индия просила представить дополнительную информацию относительно обеспокоенности, высказанной по поводу некоторых элементов, связанных с организационными аспектами деятельности Национальной комиссии по правам человека. |
Financial resources generated through illicit trade in drugs have helped sustain the activities of insurgents and extremist elements. |
Финансовые ресурсы, полученные благодаря незаконной торговле наркотиками, используются для поддержки деятельности мятежных и повстанческих элементов. |
One of the key elements to improving stakeholder participation is to involve stakeholders, where possible and appropriate, throughout the chemicals management process. |
Одним из ключевых элементов улучшения условий для участия заинтересованных сторон будет их привлечение, если это возможно, на всем протяжении процесса управления химическими средствами. |
It may wish for the coordination of individual elements to be considered in more detail by appropriate experts. |
Он может поручить соответствующим экспертам более подробно рассмотреть вопрос о координации отдельных элементов. |
In addition, as requested, it would focus on clarifying the possible elements and the other legal aspects of the proposed framework convention. |
Помимо этого, большое внимание в них будет уделено уточнению возможных элементов и других правовых аспектов предлагаемой рамочной конвенции. |
The task force on compliance met once to prepare elements for a draft decision of the Parties. |
Целевая группа по механизмам соблюдения провела одно совещание с целью подготовки элементов проекта решения Сторон. |
Simplification is the process of eliminating all unnecessary elements and duplications in formalities, processes and procedures. |
Упрощение означает процесс устранения всех излишних и дублирующих элементов в формальностях, процессах и процедурах. |
Trade and foreign direct investment were mentioned as key elements of South-South cooperation. |
В качестве ключевых элементов сотрудничества Юг-Юг были упомянуты торговля и прямые иностранные инвестиции. |
Specific elements of the corporate gender action plan include: |
К числу конкретных элементов внутреннего плана действий по гендерным вопросам относятся: |
Academic curricula on environment, energy and atmospheric studies have been revised in some countries to include elements of climate change. |
В некоторых странах были пересмотрены учебные программы изучения вопросов, касающихся окружающей среды, энергии и атмосферы, с целью включения в них элементов, связанных с изменением климата. |
The Executive Body should note that completion of many individual elements might only be assured if adequate resources are made available. |
Исполнительному органу следует учесть, что завершение ряда отдельных элементов можно обеспечить лишь в том случае, если будут предоставлены соответствующие ресурсы. |
The need for resources will vary between the different work elements. |
Потребность в ресурсах для разных элементов плана работы будет различной. |
The Executive Body decided to set up an open-ended expert group to draft elements for a communication strategy for the Convention. |
Исполнительный орган решил создать группу экспертов открытого состава с целью разработки элементов коммуникационной стратегии по Конвенции. |
The consolidation of peace is one of the key elements of human security which my Government has been advocating forcefully. |
Укрепление мира является одним из ключевых элементов безопасности человека, за которую решительно выступает мое правительство. |
One of the key elements for a successful review process is the ability to involve highly qualified national experts at different stages of the work. |
Один из ключевых элементов успешного процесса рассмотрения состоит в способности привлекать высококвалифицированных национальных экспертов к соответствующей деятельности на различных ее этапах. |
In the Panel's view, such a detailed plan is appropriate for the co-ordination of the various elements of the public health monitoring programme. |
По мнению Группы, столь подробный план целесообразен для координации различных элементов программы мониторинга здоровья населения. |
KISR seeks compensation for the damage to and loss of elements of the reverse osmosis plant at the Doha water desalination facility. |
НИСИ испрашивает компенсацию в отношении повреждений и утраты элементов обратноосмотической установки на опреснительной станции в Доха. |
Thus stabilization is one of the most complex elements of conflict resolution, because of the way interests and actors are interwoven. |
Поэтому стабилизация является одним из наиболее сложных элементов разрешения конфликта в силу характера взаимосвязи интересов и действующих лиц. |
At the request of all regional groups, the Chairperson prepared draft elements for an agreed outcome of the session. |
По просьбе всех региональных групп Председатель подготовил проекты элементов для согласованных итогов сессии. |
As elements of both short- and long-term strategies, many of the same substantive issues will have to be addressed. |
Необходимо будет рассмотреть большое коли-чество аналогичных существенных вопросов в ка-честве элементов как краткосрочной, так и долго-срочной стратегии. |
The combination of these three elements is designed to achieve a more efficient and effective response. |
Предполагается, что сочетание этих трех элементов позволяет достигать цели более эффективного и действенного реагирования. |