Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементов

Примеры в контексте "Elements - Элементов"

Примеры: Elements - Элементов
He informed the Council of increasing calls by some elements in Ukraine for secession. Он проинформировал Совет обо все более частых призывах некоторых элементов к отделению от Украины.
Will endeavour to incorporate road safety elements into UNDAF Country Programmes in the UNECE region. Будут приняты меры по включению элементов безопасности дорожного движения в страновые программы РПООНПР в регионе ЕЭК ООН.
The package consists of two major elements - the TEN-T guidelines and the Regulation establishing the Connecting Europe Facility. Пакет состоит из двух основных элементов - руководящих принципов ТЕС-Т и Регламента об учреждении Фонда соединения Европы.
These five elements constitute the objectives of the work of the Group of Experts and should constitute the main issues for consideration. Эти пять элементов представляют собой цели работы Группы экспертов и должны являться основными вопросами для рассмотрения.
The proposal was not discussed since other basic elements of the document had not been adopted. Данное предложение не обсуждалось, поскольку не был принят один из базовых элементов этого документа.
Battery-vehicles have to be considered separately, since there is no direct minimum wall thickness requirement for their elements in ADR. Транспортные средства-батареи должны рассматриваться отдельно, так как для их элементов в ДОПОГ не предусмотрено какого-либо прямого требования в отношении минимальной толщины стенок.
The presence or absence of conductors or heating elements. 1.2.3 наличие или отсутствие проводников либо нагревательных элементов.
Key elements in the proposal include staffing for initial surge capacity required only for the establishment phase of MINUSCA. Одним из ключевых элементов предложения является укомплектование с учетом пиковой потребности в кадрах только на начальном этапе формирования МИНУСКА.
Anti-balaka elements hiding among displaced populations are often the initiators of the violence. Зачастую насилие исходит от элементов «антибалака», скрывающихся среди перемещенного населения.
At times, in the face of competing operational demands, departmental resources available for planning, implementation and coordination of these elements were insufficient. Временами перед лицом взаимных оперативных требований в Департаменте ощущалась нехватка ресурсов на цели планирования, осуществления и координации этих элементов.
The Advisory Committee is concerned that the report of the Secretary-General lacks clarity and/or detail in many of the above elements. ЗЗ. Консультативный комитет выражает озабоченность в связи с тем, что в докладе Генерального секретаря многие из вышеуказанных элементов освещены недостаточно ясно и/или подробно.
The essential elements are further integrated by the application of the principle of universality. Еще более тесная интеграция важнейших элементов достигается в результате применения принципа универсальности.
All who would be engaged in its implementation will need to embrace its new parameters and its transformative elements. От всех задействованных в ее осуществлении субъектов потребуется понимание и полноценная реализация ее новых параметров и революционных элементов.
We must embrace the integrated essential elements of dignity, people, prosperity, planet, justice and partnership. Мы должны в полной мере осознать взаимосвязь таких важнейших элементов, как достоинство, люди, процветание, наша планета, справедливость и партнерство.
Each of these elements, however, requires appropriate levels of human, institutional and systemic capacity. Однако каждый из этих элементов требует соответствующих уровней человеческого, институционального и системного потенциалов.
A number of enabling elements and means of implementation were advanced. Был высказан ряд идей относительно элементов и средств, позволяющих обеспечивать осуществление.
Furthermore, there continued to be reports in recent months of infiltration or presence of extremist elements in Lebanon. Помимо этого, в последние месяцы продолжают поступать сообщения о проникновении в Ливан или присутствии в стране экстремистских элементов.
The President had sought to reach out to the previous regime elements in order to engage them in positive activity, but dialogue remained problematic. Президентом были предприняты усилия для подключения элементов прежнего режима к позитивной деятельности, однако налаживание диалога остается проблематичным.
There have also been incidents of anti-balaka elements using hate speech on the television and the radio. Имели место также случаи выступления элементов «антибалака» с сообщениями, разжигающими ненависть, по телевидению и радио.
Initially, and thanks to the assistance provided by ECCAS, MISCA was able to bear the expenses for food and other related needs of these elements. Первоначально АФИСМЦАР благодаря оказываемой ЭСЦАГ помощи сама покрывала расходы на питание и другие соответствующие потребности этих элементов.
I remain deeply concerned at the participation of foreign elements and groups in the fighting. У меня сохраняется глубокая озабоченность по поводу участия иностранных элементов и групп в боевых действиях.
The removal and destruction of remaining elements of the chemical weapons programme should now be brought to a timely conclusion. Теперь необходимо быстро завершить процесс вывоза и уничтожения оставшихся элементов программы по химическому оружию.
The first part of the meeting resulted in the clustering of a diverse range of elements into possible action areas together with specific activities. Результатом первой части совещания стала группировка широкого круга элементов по возможным областям деятельности и их объединение с конкретными мероприятиями.
The enhancement of institutional capacity will be one of the key elements of the sixth replenishment. Усиление институционального потенциала будет являться одним из ключевых элементов шестого пополнения.
The report concludes with a brief summary of the main elements common to the submissions. В заключительной части доклада содержится краткое резюме основных элементов, общих для представлений.