| But an early effort is needed to develop widely agreed ways of measuring key elements of the Sustainable Energy for All initiative. | Однако необходимо безотлагательно договориться о подходе к оценке ключевых элементов реализации инициативы «Устойчивая энергетика для всех». |
| The revised estimated income for the biennium 2012-2013, based on the elements described above, is reflected in table 4 below. | Пересмотренная смета поступлений на двухгодичный период 2012 - 2013 годов, составленная с учетом описанных выше элементов, указана в таблице 4 ниже. |
| The present report assesses the Administration's handling of its ICT affairs across the Secretariat against these key elements. | В настоящем докладе дается оценка того, как администрация решает вопросы, связанные с ИКТ, в рамках Секретариата с учетом этих ключевых элементов. |
| Kazakhstan is one of the key elements of global energy security. | Казахстан является одним из ключевых элементов глобальной энергетической безопасности. |
| Throughout the biennium, the Division continued to build consensus on the key elements of an entrepreneurship policy framework. | На протяжении рассматриваемого двухгодичного периода Отдел продолжал прилагать усилия для достижения консенсуса в отношении ключевых элементов базовых стратегических принципов предпринимательской деятельности. |
| In addition, the industrial production of renewable energy technologies requires increasing amounts of rare earth elements and other metals. | Кроме того, промышленное производство технологических установок, использующих возобновляемую энергию, потребует расширения поставок редкоземельных элементов и других металлов. |
| That agenda must include sustainable, inclusive and equitable economic growth as one of its key elements. | В качестве одного из своих основных элементов эта повестка дня должна включать в себя задачу достижения устойчивого, инклюзивного и справедливого экономического роста. |
| Consequently, financial institutions are allowed to adopt their own definition of operational risk so long as the minimum elements are included. | В этой связи финансовым учреждениям разрешено давать собственные определения операционного риска при условии, что такое определение будет включать в себя минимальный набор элементов. |
| In addition, a number of the elements of career development and support envisaged need to be revisited. | Кроме того, необходимо пересмотреть ряд предусмотренных элементов, касающихся развития карьеры и поддержки. |
| The paralysis of the Transitional Federal Parliament has had serious implications on enacting legislation and other elements critical to the implementation of the Road Map. | Парализация работы переходного федерального парламента имела серьезные последствия для принятия законов и для других элементов, имеющих решающее значение для выполнения положений «дорожной карты». |
| In the first half of the year, discussions between the Government of Afghanistan and several anti-Government elements were acknowledged. | В первой половине года было подтверждено проведение обсуждений между правительством Афганистана и рядом антиправительственных элементов. |
| Signs are emerging of an interest in dialogue, with appropriate interlocutors, from some Taliban elements. | Появляются признаки заинтересованности в налаживании диалога - с соответствующими собеседниками - со стороны некоторых элементов движения «Талибан». |
| Strengthening core elements of humanitarian response in underfunded crises | З. Укрепление ключевых элементов гуманитарного реагирования на недофинансируемые кризисные ситуации |
| The Special Rapporteur, in his first report to the Council and elsewhere, has articulated a position on the links between the four elements. | В своем первом докладе Совету и в других сообщениях Специальный докладчик выразил свою точку зрения на взаимосвязь этих четырех элементов. |
| They have always been an intrinsic part of an integrated approach to strengthening health systems and its elements at the national level. | Оно всегда было неотъемлемой частью комплексного подхода к укреплению систем здравоохранения и их элементов на национальном уровне. |
| Some key elements with regard to women are as follows. | Ниже рассматривается ряд ключевых элементов вышеупомянутого права применительно к женщинам. |
| Objections to various elements of the framework under the subprogramme were expressed. | Были высказаны возражения по поводу некоторых элементов этой подпрограммы стратегических рамок. |
| An analysis of the project timetable, project budget and deployment strategy and other critical elements is currently nearing completion. | Анализ графика осуществления проекта, его бюджета, стратегии развертывания и других важных элементов в настоящее время близится к завершению. |
| Council members underlined once again the necessity of the urgent implementation of all elements of the six-point proposal. | Члены Совета вновь подчеркнули необходимость срочного выполнения всех элементов предложения из шести пунктов. |
| A platform has been established for videoconferences with field offices by drawing upon existing infrastructure elements. | На основе существующих элементов инфраструктуры была создана платформа для проведения видеоконференций с отделениями на местах. |
| By 2007, MONUC was tasked with 24 distinct mandate elements which the Security Council prioritized late in 2008. | К 2007 году МООНДРК было поручено выполнение 24 разных элементов мандата, которые были приоритизированы Советом Безопасности в конце 2008 года. |
| The combination of these elements helps to strengthen actions taken by Governments and other actors in support of human security. | Сочетание указанных элементов способствует укреплению мер, принимаемых правительствами и другими участниками деятельности в поддержку обеспечения безопасности человека. |
| Vital elements include the need to comprehensively address the full range of important and sensitive issues. | К числу обязательных элементов относится необходимость комплексного подхода к решению всех важных и болезненных проблем. |
| One of the vital elements of a successful peace agreement is its perceived fairness. | Одним из важнейших элементов заключения успешного мирного соглашения является его предполагаемая справедливость. |
| The Committee on Contributions also reviewed the elements of the scale methodology and reported to the Assembly at its sixty-sixth session. | Комитет по взносам также провел обзор элементов методологии построения шкалы и доложил об этом Ассамблее в ходе ее шестьдесят шестой сессии. |