Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементов

Примеры в контексте "Elements - Элементов"

Примеры: Elements - Элементов
But an early effort is needed to develop widely agreed ways of measuring key elements of the Sustainable Energy for All initiative. Однако необходимо безотлагательно договориться о подходе к оценке ключевых элементов реализации инициативы «Устойчивая энергетика для всех».
The revised estimated income for the biennium 2012-2013, based on the elements described above, is reflected in table 4 below. Пересмотренная смета поступлений на двухгодичный период 2012 - 2013 годов, составленная с учетом описанных выше элементов, указана в таблице 4 ниже.
The present report assesses the Administration's handling of its ICT affairs across the Secretariat against these key elements. В настоящем докладе дается оценка того, как администрация решает вопросы, связанные с ИКТ, в рамках Секретариата с учетом этих ключевых элементов.
Kazakhstan is one of the key elements of global energy security. Казахстан является одним из ключевых элементов глобальной энергетической безопасности.
Throughout the biennium, the Division continued to build consensus on the key elements of an entrepreneurship policy framework. На протяжении рассматриваемого двухгодичного периода Отдел продолжал прилагать усилия для достижения консенсуса в отношении ключевых элементов базовых стратегических принципов предпринимательской деятельности.
In addition, the industrial production of renewable energy technologies requires increasing amounts of rare earth elements and other metals. Кроме того, промышленное производство технологических установок, использующих возобновляемую энергию, потребует расширения поставок редкоземельных элементов и других металлов.
That agenda must include sustainable, inclusive and equitable economic growth as one of its key elements. В качестве одного из своих основных элементов эта повестка дня должна включать в себя задачу достижения устойчивого, инклюзивного и справедливого экономического роста.
Consequently, financial institutions are allowed to adopt their own definition of operational risk so long as the minimum elements are included. В этой связи финансовым учреждениям разрешено давать собственные определения операционного риска при условии, что такое определение будет включать в себя минимальный набор элементов.
In addition, a number of the elements of career development and support envisaged need to be revisited. Кроме того, необходимо пересмотреть ряд предусмотренных элементов, касающихся развития карьеры и поддержки.
The paralysis of the Transitional Federal Parliament has had serious implications on enacting legislation and other elements critical to the implementation of the Road Map. Парализация работы переходного федерального парламента имела серьезные последствия для принятия законов и для других элементов, имеющих решающее значение для выполнения положений «дорожной карты».
In the first half of the year, discussions between the Government of Afghanistan and several anti-Government elements were acknowledged. В первой половине года было подтверждено проведение обсуждений между правительством Афганистана и рядом антиправительственных элементов.
Signs are emerging of an interest in dialogue, with appropriate interlocutors, from some Taliban elements. Появляются признаки заинтересованности в налаживании диалога - с соответствующими собеседниками - со стороны некоторых элементов движения «Талибан».
Strengthening core elements of humanitarian response in underfunded crises З. Укрепление ключевых элементов гуманитарного реагирования на недофинансируемые кризисные ситуации
The Special Rapporteur, in his first report to the Council and elsewhere, has articulated a position on the links between the four elements. В своем первом докладе Совету и в других сообщениях Специальный докладчик выразил свою точку зрения на взаимосвязь этих четырех элементов.
They have always been an intrinsic part of an integrated approach to strengthening health systems and its elements at the national level. Оно всегда было неотъемлемой частью комплексного подхода к укреплению систем здравоохранения и их элементов на национальном уровне.
Some key elements with regard to women are as follows. Ниже рассматривается ряд ключевых элементов вышеупомянутого права применительно к женщинам.
Objections to various elements of the framework under the subprogramme were expressed. Были высказаны возражения по поводу некоторых элементов этой подпрограммы стратегических рамок.
An analysis of the project timetable, project budget and deployment strategy and other critical elements is currently nearing completion. Анализ графика осуществления проекта, его бюджета, стратегии развертывания и других важных элементов в настоящее время близится к завершению.
Council members underlined once again the necessity of the urgent implementation of all elements of the six-point proposal. Члены Совета вновь подчеркнули необходимость срочного выполнения всех элементов предложения из шести пунктов.
A platform has been established for videoconferences with field offices by drawing upon existing infrastructure elements. На основе существующих элементов инфраструктуры была создана платформа для проведения видеоконференций с отделениями на местах.
By 2007, MONUC was tasked with 24 distinct mandate elements which the Security Council prioritized late in 2008. К 2007 году МООНДРК было поручено выполнение 24 разных элементов мандата, которые были приоритизированы Советом Безопасности в конце 2008 года.
The combination of these elements helps to strengthen actions taken by Governments and other actors in support of human security. Сочетание указанных элементов способствует укреплению мер, принимаемых правительствами и другими участниками деятельности в поддержку обеспечения безопасности человека.
Vital elements include the need to comprehensively address the full range of important and sensitive issues. К числу обязательных элементов относится необходимость комплексного подхода к решению всех важных и болезненных проблем.
One of the vital elements of a successful peace agreement is its perceived fairness. Одним из важнейших элементов заключения успешного мирного соглашения является его предполагаемая справедливость.
The Committee on Contributions also reviewed the elements of the scale methodology and reported to the Assembly at its sixty-sixth session. Комитет по взносам также провел обзор элементов методологии построения шкалы и доложил об этом Ассамблее в ходе ее шестьдесят шестой сессии.