Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементов

Примеры в контексте "Elements - Элементов"

Примеры: Elements - Элементов
This information should be clearly separated from the mandatory elements referred to in paragraphs 30 and 31 above. Эту информацию следует четко отделять от обязательных элементов, упомянутых в пунктах 30 и 31 выше.
The provision of logistic support remains one of the key elements of enhancing African capacity for peacekeeping. Обеспечение материально-технической поддержки остается одним из ключевых элементов укрепления миротворческого потенциала Африки.
Re-establish, as necessary, the Working Group on Space Debris to consider additional elements of the work plan. Повторный созыв, при необходимости, Рабочей группы по космическому мусору для рассмотрения дополнительных элементов плана работы.
The scheme was designed as a matrix comprising three elements. Система была разработана в виде матрицы, состоящей из трех элементов.
Support for militias by TNI elements has continued to decline throughout the period of the report, and INTERFET welcomes this. Поддержка, оказываемая боевикам со стороны элементов ВСИ, в течение периода, охваченного настоящим докладом, продолжала уменьшаться, и МСВТ приветствуют это.
One of the elements of this process is the rapid emergence of small and medium-sized enterprises. Одним из элементов этого процесса является быстрое возникновение малых и средних предприятий.
They preferred the inclusion of a list of elements limited to situations of conflict, post-conflict and transitional reconstruction. Они высказались в пользу включения перечня элементов, ограниченного ситуациями конфликта, постконфликтными ситуациями и восстановлением на переходном этапе.
Open borders have in fact allowed the large-scale arrival of criminal elements, particularly from Albania. Открытые границы способствуют притоку значительного числа преступных элементов, особенно из Албании.
For the first two elements, a knowledge acquisition from experts has been performed. Что касается первых двух элементов, то было осуществлено получение знаний от экспертов.
Other key elements of a comprehensive reform of the distribution sector include trade facilitation and infrastructure development and simplifying customs procedures. К числу других ключевых элементов всеобъемлющей реформы сектора распределения относятся упрощение процедур торговли и развитие инфраструктуры, а также упрощение таможенных процедур.
The five elements proposed by the Secretary-General for this strategy require thorough discussion and some clarification. Предложенные Генеральным секретарем пять элементов этой стратегии требуют всестороннего обсуждения и уточнения.
While these common elements need to be considered, priorities may also be identified at a regional level. Наряду с рассмотрением этих общих элементов потребностей можно было бы также определить приоритеты, имеющиеся на региональном уровне.
Parties are invited to comment on the structure and content of the agenda elements. Сторонам предлагается представить свои замечания по структуре и содержанию элементов повестки дня.
Under the Kyoto Protocol the review of information becomes one of the crucial elements of establishing compliance with legally binding commitments. Согласно Киотскому протоколу рассмотрение информации становится одним из основных элементов процесса обеспечения выполнения обязательств, имеющих обязательную юридическую силу.
The National Institute of Meteorology and Hydrology conducts research on climate oscillation and climate elements over Bulgaria. Национальный институт метеорологии и гидрологии проводит исследования в области изменения климата и климатических элементов в Болгарии.
One of the most crucial elements of the reform is decentralization of public finances. Одним из основных элементов проводимой реформы является децентрализация государственных финансов.
Such improvements, in addition to raising inventory quality, could enhance the effectiveness of subsequent elements of the review process. Эти меры наряду с улучшением качества кадастров могут способствовать повышению эффективности последующих элементов процесса рассмотрения.
This section will explore differences with respect to the scope of the documents, the elements of reparation, and procedural issues. В данном разделе рассматриваются различия в отношении сферы применения документов, элементов возмещения и процедурных вопросов.
A number of "elements" could be included in a broad paragraph. В широко сформулированный пункт можно было бы включить целый ряд "элементов".
The question of assigning priorities to individual programme elements rather than to the overall programme activity was also raised. Был затронут также вопрос об указании очередности отдельных элементов программы вместо изложения всей подпрограммы.
The fastening of other elements of battery-vehicles such as cylinders, tubes, pressure drums or bundles are not covered. Таким образом, не охвачены крепления других элементов транспортных средств-батарей, таких, как баллоны, трубки, барабаны под давлением или связки баллонов.
They shall be closed when using all elements provided for in their design type. Они должны быть закрыты с использованием всех предусмотренных проектом элементов.
It includes what may be regarded as the key elements required in order to give data messages the same status as paper documents. Она содержит положения, которые можно рассматривать в качестве ключевых элементов, необходимых для придания сообщениям данных такого же статуса, как и бумажным документам.
This seems to have created a culture of violence among certain elements of the police and security forces. Как представляется, это приводит к формированию культуры насилия среди некоторых элементов полиции и сил безопасности.
Expected accomplishments will be incorporated in the results-based budget framework of elements. Ожидаемые достижения будут включены в рамки элементов составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.