It's a chemical landscape and a perfect map of the geography of the elements. |
Это - химический пейзаж и превосходная карта расположения элементов. |
So where the model didn't work, he left gaps for elements that had yet to be discovered. |
Поэтому там, где модель не работала, он оставил пространство для элементов, которые еще предстояло открыть. |
And a new way of detecting elements was invented in 1859. |
И в 1859 году придумали новый метод выявления элементов. |
But even though Mendeleev had left gaps for gallium and other elements, his table was not complete. |
Однако, несмотря на то, что Менделеев оставил место для галлия и других элементов, его таблица не была полной. |
There was one group that eluded him completely, an entirely new family of elements. |
Была одна группа, которая целиком ускользнула от него, совершенно новое семейство элементов. |
It was one of the elements produced just after the Big Bang. |
Он был одним из элементов образовавшихся сразу после Большого взрыва. |
Liebig and Wohler had discovered a fundamental characteristic of the elements. |
Ћибих и Єлер открыли основное свойство элементов. |
Without studying these man made, highly unstable elements we may never fully understand the story of our universe. |
Ѕез изучени€ этих искусственных, крайне неустойчивых элементов мы можем никогда окончательно не пон€ть истории нашей вселенной. |
Your phone bill shows calls from known criminal elements. |
Ваш телефонный счёт отражает звонки от известных криминальных элементов. |
Major Dallas has the five elements on board... and the priest is guiding them to the temple. |
Майор Даллас имеет пять элементов на борту... и священник ведет их к храму. |
Five elements of the earth, I respect and invoke thee. |
Пять элементов земли, я почитаю и заклинаю вас. |
Fraunhofer's lines are the atomic signatures of the elements writ large across the cosmos. |
Линии Фраунгофера - атомные подписи элементов, посланные через космос. |
His spectral lines revealed that the visible cosmos is all made of the same elements. |
Его спектральные линии показали, что видимый космос состоит из тех же элементов. |
Atmosphere 90% carbon dioxide, 10% trace elements. |
Атмосфера - 90% двуокиси углерода, 10% других элементов. |
This Committee may also adopt a negative recommendation when it considers that these elements are not present. |
Комитет также может сформулировать негативные рекомендации в случае отсутствия указанных элементов. |
In order to achieve the preservation and access requirements for all stakeholders, the archiving strategy would require four top-level elements. |
В целях обеспечения сохранности и выполнения требования о доступе для всех заинтересованных сторон стратегия архивирования потребует наличия четырех основных элементов. |
Proper acquisition planning is one of the important elements that enables the Organization to conduct efficient procurement operations and attain desired outcomes. |
Надлежащее планирование деятельности по снабжению является одним из важных элементов, позволяющих Организации осуществлять эффективные закупочные операции и успешно добиваться желаемых результатов. |
Formulate an overall strategy to identify and clarify the main elements of the concept of security sector reform. |
Разработать общую стратегию в целях определения и уточнения основных элементов концепции реформы сектора безопасности. |
"Identify Similar Data Elements" - The ITDS team identified similar data elements. |
"Выявление схожих элементов данных" - группа СВТД определила схожие элементы данных. |
Rather, it was the collection of fragments of the bomb and other elements, which could reveal the type of explosive used, its power, and its way of denotation, which were the key elements for the investigation. |
Ключевое значение для следствия имел сбор фрагментов бомбы и других элементов, которые позволяли установить тип использованного взрывчатого вещества, его мощность и способ детонации. |
Mr. Kuijpers continued by presenting a number of observations relating to progress and essential elements as submitted by three TOCs, beginning with essential elements for the foam sector. |
Далее г-н Куиджперс изложил ряд соображений, касающихся достигнутого прогресса и основных элементов, представленных тремя КТВ, начав с основных элементов по сектору пеноматериалов. |
It shall then be proven that the predicted temperature profile of the elements affecting the hybrid control operation is equivalent to the temperatures of those elements measured during the HEC exhaust emission test run. |
В этом случае должно быть подтверждено, что прогнозируемый температурный профиль тех элементов, которые оказывают влияние на управление гибридной системой, эквивалентен значениям температуры соответствующих элементов, замеренным в ходе испытательного прогона по ЦГД на выбросы отработавших газов. |
This research and development project was aimed at understanding the occurrence and distribution of rare earth elements in polymetallic nodules and finding the optimum method for selective leaching and extraction of rare earth elements from polymetallic nodules. |
Цель этого научно-исследовательского проекта заключалась в том, чтобы изучить частотность и распределение редкоземельных элементов в полиметаллических конкрециях и найти оптимальный метод избирательного выщелачивания и извлечения редкоземельных элементов из полиметаллических конкреций. |
The distribution of rare earth elements in ammonia leaching residues of nodules was examined, and a study exploring the possibility of recovering rare earth elements from ammonia leaching was initiated. |
Было изучено распределение редкоземельных элементов в хвостах конкреций, подвергшихся аммиачному выщелачиванию, и было начато исследование, призванное выяснить возможность восстановления этих элементов таким выщелачиванием. |
In line with these provisions, and after having developed the working elements of a possible proposal for the regional delivery of technical assistance, the secretariat convened two consultation meetings to review these elements and consider opportunities for collaboration in its delivery. |
В соответствии с этими положениями секретариат после завершения подготовки рабочих элементов возможного предложения относительно осуществления региональной деятельности по оказанию технической помощи созвал два консультативных совещания для рассмотрения этих элементов и анализа возможностей для сотрудничества в области реализации этой деятельности. |