Ms. LAVERY said that the draft resolution contained a number of compromise elements. |
Г-жа ЛАВЕРИ говорит, что в проекте резолюции содержится ряд компромиссных элементов. |
In particular, this first cycle underscored the critical value of indicators as one of the key elements in RBM. |
В частности, в рамках этого первого цикла была подчеркнута исключительная важность показателей как одного из ключевых элементов УОР. |
Elimination of certain elements occurred principally where no or very few results were reported by country offices. |
Исключение определенных элементов производилось главным образом в тех случаях, когда представительства в странах сообщали об отсутствии результатов или весьма незначительных результатах. |
So far we have mentioned only a few elements. |
Пока мы упомянули только несколько элементов. |
Nevertheless, it is possible to discern a number of common elements which contributed to the bright landscape depicted above. |
Тем не менее вполне возможно различить ряд общих элементов, способствовавших формированию той благоприятной картины, которая описана выше. |
Rapporteurs have now been appointed for most of the programme elements. |
В настоящее время уже назначены докладчики по большинству программных элементов. |
In this addendum, each programme activity is sub-divided into a number of programme elements, as in other addenda. |
В настоящем добавлении программный вид деятельности подразделяется на ряд элементов программы, как и в других добавлениях. |
Over time, the use of IT has become one of the key elements in the efficient organisation of the whole census campaign. |
Со временем использование ИТ стало одним из ключевых элементов эффективной организации всей переписной кампании. |
Drafts will be presented at the meeting for consideration as key elements of the overarching framework. |
Проекты будут представлены для рассмотрения на совещании в качестве ключевых элементов общих рамок. |
The key elements for consideration would include: |
Среди ключевых элементов, требующих рассмотрения, можно отметить: |
For many countries the many new elements of the current round have been challenging. |
У многих стран возникли трудности в связи с множеством новых элементов в ходе текущего цикла. |
While the various regimes have many elements in common, there are also significant variations. |
Хотя различные режимы эмбарго имеют много общих элементов, между ними есть и существенные различия. |
He also mentioned partnerships with other governments, NGOs and the private sector as key elements of work on technology development and cooperation. |
Он также обратил внимание на налаживание партнерских отношений с другими правительствами, НПО и частным сектором в качестве ключевых элементов деятельности по разработке технологий и технологическому сотрудничеству. |
Identifying key elements of successful prevention models would help to ensure their transferability and sustainability. |
Выявление ключевых элементов успешных моделей предупреждения преступности поможет обеспечить их устойчивость и возможность распространения. |
Punitive action against racist elements in the police must be available and must be applied. |
Должны существовать и применяться на практике меры наказания в отношении расистских элементов в рядах полиции. |
The sponsor delegation responded that the form of the proposal reflected its main purpose to formulate elements of peacekeeping mandates. |
Делегация-автор ответила, что формат предложения отражает его главную цель, заключающуюся в формулировании элементов миротворческих мандатов. |
Gender inequality and the violence associated with it is one of the common elements of history that cuts across all "civilizations". |
Гендерное неравенство и связанное с ним насилие относятся к числу общих элементов истории, характерных для всех цивилизаций. |
Ukraine has made a number of suggestions as to what could become concrete elements of such a strategy. |
Украина выдвинула целый ряд предложений в отношении конкретных элементов, которые могли бы быть включены в такую стратегию. |
Using the same elements, post-conflict peace-building consolidates a nation's foundation and prevents the renewal of conflicts. |
Постконфликтное миростроительство с использованием тех же элементов укрепляет основы нации и препятствует возобновлению конфликтов. |
Our delegation would like to inform the General Assembly that Belarus has now carried out a number of elements on the strengthened safeguards system. |
Наша делегация хотела бы проинформировать Генеральную Ассамблею о выполнении Беларусью ряда элементов укрепленной системы гарантий. |
The text had no new elements relative to resolutions adopted in previous years. |
Этот текст не содержит новых элементов по сравнению с резолюциями, принятыми в предыдущие годы. |
The main objective of the program is to provide elements to transform teaching practices and to eliminate prejudices and break their reproduction cycle at school. |
Основная цель программы - обеспечение элементов для изменения практики преподавания, упразднения предрассудков и прекращение их воспроизводства в школе. |
Allow me to briefly highlight a few of the elements that I have addressed in the report before the Assembly. |
Позвольте мне кратко осветить несколько элементов, которые я изложил в докладе, находящемся сейчас на рассмотрении Ассамблеи. |
Other delegations made suggestions as to specific elements that might be covered under such a theme, including peace-building. |
Другие делегации вносили предложения, касающиеся конкретных элементов, которые могли бы охватываться такой темой, включая миротворчество. |
His Majesty always believed that the human being is the most precious of all the elements of development. |
Его Величество всегда полагал, что человек является наиболее ценным из всех элементов развития. |