Let me deal briefly with each of those elements in turn. |
Позвольте мне кратко остановиться по очереди на каждом из этих элементов. |
Mr. Kartashkin raised the possibility of adding additional elements to the Commentary. |
Г-н Карташкин поднял вопрос о возможности включения в Комментарий дополнительных элементов. |
The Fissile Material Cut-Off Treaty FMCT is one of the essential elements of this approach. |
Одним из существенных элементов этого подхода является договор о запрещении производства расщепляющегося материала. |
This Recommendation provides a list of code elements for units of measure to be used in the exchange of information. |
Настоящая Рекомендация содержит перечень элементов кода для единиц измерения, которые должны использоваться при обмене информацией. |
In view of the large number and interdependencies of elements relevant to safety, measures for the infrastructure need to be carefully coordinated. |
С учетом многочисленности и взаимозависимости элементов, касающихся безопасности, меры в области инфраструктуры необходимо тщательно координировать. |
A strip comprises a central section and a large number of opposite pairs of elements integrally formed with the strip. |
Лента содержит центральный участок и большое количество противоположных пар элементов, целостно сформированных с ней. |
The pairs of elements are arranged uniformly along the central section of the strip. |
Пары элементов расположены равномерно вдоль центрального участка ленты. |
In a specific case, spoons may be used as the impact elements (1). |
В частном случае в качестве ударных элементов (1) возможно использование ложек. |
Each first additional wall is fixed between the supports of the fastening elements. |
Между упорами крепежных элементов закреплена каждая первая дополнительная стенка. |
The body of the motor vehicle makes contact with the upper deck by means of rotating support elements. |
Кузов автомобиля посредством вращающихся опорных элементов контактирует с верхним полотном. |
The invention relates to designs for absorbing elements in a control and protection system for a tank-type water-cooled nuclear reactor. |
Относится к конструкциям поглощающих элементов системы управления и защиты корпусного водоохлаждаемого ядерного реактора. |
No comparable Organization or ministry anywhere in the world can do without such elements. |
Ни одна сопоставимая организация или министерство ни в одной стране мира не может обойтись без этих элементов. |
The technical result consists in the simple and secure fastening of the elements of the composition. |
Технический результат заключается в простом и надежном креплении элементов композиции. |
A lateral surface of the lining is formed by at least one row of lining elements adjacent to one another. |
Боковая поверхность облицовки образована, по меньшей мере, одним рядом облицовочных элементов, примыкающих друг к другу. |
The respective ends of the tubular elements are sealingly connected to the openings embodied in the surfaces. |
С отверстиями в поверхностях герметически соединены соответствующие концы трубчатых элементов. |
The technical result from using the invention consists in increasing the rigidity of the bracket and increasing the reliability with which facade cladding elements are fastened. |
Технический результат от использования изобретения заключается в повышении жесткости кляммера и повышении надежности крепления облицовочных элементов фасада. |
Two or three blocks of rotatable elements are interconnected. |
Два или три блока поворотных элементов соединены между собой. |
In the claimed invention, an extension of the functional possibilities of the construction kit elements is provided by an increase in connection alternatives thereof. |
В заявленном изобретении обеспечивается расширение функциональных возможностей элементов конструктора за счет увеличения вариантов их соединения. |
The variants of the invention provide for broader functional capabilities of construction-set elements. |
Варианты изобретения обеспечивают расширение функциональных возможностей элементов конструктора. |
Several speakers made specific comments on a number of elements of the proposed strategic framework. |
Несколько выступавших высказали конкретные замечания относительно ряда элементов предлагаемых стратегических рамок. |
The commitments made at Copenhagen underline the relevance of all these elements. |
Взятые в Копенгагене обязательства подтверждают актуальность всех этих элементов. |
The updating follows an annual cycle, while there is an in-depth review of the various programme elements every two years. |
Обновление данных происходит ежегодно, а каждые два года производится углубленный обзор различных элементов программы. |
Below are a few remarks about the role of these four elements in determining the scope of IP protection. |
Ниже приводится ряд замечаний по поводу роли вышеупомянутых четырех элементов в определении объема охраны интеллектуальной собственности. |
The ideal situation is when all Directives using a specific module require exactly the same elements in all documents. |
Идеальной является ситуация, когда все директивы, в которых используется конкретный модуль, предусматривают включение строго одних и тех же элементов во все документы. |
Second, one may establish a multilateral instrument in which only one of the above elements is mandatory. |
Во-вторых, можно подготовить многосторонний документ, в котором обязательным мог бы быть признан лишь один из вышеупомянутых элементов. |