Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементов

Примеры в контексте "Elements - Элементов"

Примеры: Elements - Элементов
Let me deal briefly with each of those elements in turn. Позвольте мне кратко остановиться по очереди на каждом из этих элементов.
Mr. Kartashkin raised the possibility of adding additional elements to the Commentary. Г-н Карташкин поднял вопрос о возможности включения в Комментарий дополнительных элементов.
The Fissile Material Cut-Off Treaty FMCT is one of the essential elements of this approach. Одним из существенных элементов этого подхода является договор о запрещении производства расщепляющегося материала.
This Recommendation provides a list of code elements for units of measure to be used in the exchange of information. Настоящая Рекомендация содержит перечень элементов кода для единиц измерения, которые должны использоваться при обмене информацией.
In view of the large number and interdependencies of elements relevant to safety, measures for the infrastructure need to be carefully coordinated. С учетом многочисленности и взаимозависимости элементов, касающихся безопасности, меры в области инфраструктуры необходимо тщательно координировать.
A strip comprises a central section and a large number of opposite pairs of elements integrally formed with the strip. Лента содержит центральный участок и большое количество противоположных пар элементов, целостно сформированных с ней.
The pairs of elements are arranged uniformly along the central section of the strip. Пары элементов расположены равномерно вдоль центрального участка ленты.
In a specific case, spoons may be used as the impact elements (1). В частном случае в качестве ударных элементов (1) возможно использование ложек.
Each first additional wall is fixed between the supports of the fastening elements. Между упорами крепежных элементов закреплена каждая первая дополнительная стенка.
The body of the motor vehicle makes contact with the upper deck by means of rotating support elements. Кузов автомобиля посредством вращающихся опорных элементов контактирует с верхним полотном.
The invention relates to designs for absorbing elements in a control and protection system for a tank-type water-cooled nuclear reactor. Относится к конструкциям поглощающих элементов системы управления и защиты корпусного водоохлаждаемого ядерного реактора.
No comparable Organization or ministry anywhere in the world can do without such elements. Ни одна сопоставимая организация или министерство ни в одной стране мира не может обойтись без этих элементов.
The technical result consists in the simple and secure fastening of the elements of the composition. Технический результат заключается в простом и надежном креплении элементов композиции.
A lateral surface of the lining is formed by at least one row of lining elements adjacent to one another. Боковая поверхность облицовки образована, по меньшей мере, одним рядом облицовочных элементов, примыкающих друг к другу.
The respective ends of the tubular elements are sealingly connected to the openings embodied in the surfaces. С отверстиями в поверхностях герметически соединены соответствующие концы трубчатых элементов.
The technical result from using the invention consists in increasing the rigidity of the bracket and increasing the reliability with which facade cladding elements are fastened. Технический результат от использования изобретения заключается в повышении жесткости кляммера и повышении надежности крепления облицовочных элементов фасада.
Two or three blocks of rotatable elements are interconnected. Два или три блока поворотных элементов соединены между собой.
In the claimed invention, an extension of the functional possibilities of the construction kit elements is provided by an increase in connection alternatives thereof. В заявленном изобретении обеспечивается расширение функциональных возможностей элементов конструктора за счет увеличения вариантов их соединения.
The variants of the invention provide for broader functional capabilities of construction-set elements. Варианты изобретения обеспечивают расширение функциональных возможностей элементов конструктора.
Several speakers made specific comments on a number of elements of the proposed strategic framework. Несколько выступавших высказали конкретные замечания относительно ряда элементов предлагаемых стратегических рамок.
The commitments made at Copenhagen underline the relevance of all these elements. Взятые в Копенгагене обязательства подтверждают актуальность всех этих элементов.
The updating follows an annual cycle, while there is an in-depth review of the various programme elements every two years. Обновление данных происходит ежегодно, а каждые два года производится углубленный обзор различных элементов программы.
Below are a few remarks about the role of these four elements in determining the scope of IP protection. Ниже приводится ряд замечаний по поводу роли вышеупомянутых четырех элементов в определении объема охраны интеллектуальной собственности.
The ideal situation is when all Directives using a specific module require exactly the same elements in all documents. Идеальной является ситуация, когда все директивы, в которых используется конкретный модуль, предусматривают включение строго одних и тех же элементов во все документы.
Second, one may establish a multilateral instrument in which only one of the above elements is mandatory. Во-вторых, можно подготовить многосторонний документ, в котором обязательным мог бы быть признан лишь один из вышеупомянутых элементов.