| Ms. Motoc said that she was basically against the introduction of new elements that did not form part of the Committee's jurisprudence. | Г-жа Моток говорит, что по существу она против включения новых элементов, которые не образуют части правоприменительной практики Комитета. |
| I think that we could perhaps work on some of the elements mentioned to give a better reflection of the situation we are in - a factual description. | Я думаю, что мы могли бы, пожалуй, поработать над некоторыми из указанных элементов, чтобы дать лучшее отражение ситуации, в которой мы находимся, - фактологическое описание. |
| (a) The production of the next national SOERs based on SEIS elements; | а) подготовки следующих национальных ДСОС на основе элементов СЕИС; |
| There were five key elements to this proposal, namely that: | Данное предложение содержало пять ключевых элементов, а именно: |
| 3.2.12.2.1.1. Number of catalytic converters and elements (provide the information below for each separate unit: | 3.2.12.2.1.1 Число каталитических нейтрализаторов и элементов (представить указанную ниже информацию по каждому отдельному узлу): |
| The most important elements of transport trends and challenges in Lithuania are the following: | К числу наиболее важных элементов транспортных тенденций и вызовов в Литве относится следующее: |
| What could be the potential structure of those elements and their interlinkages? | Какова может быть возможная структура таких элементов и их взаимосвязь? |
| In 2010, the HKSAR Government put forth a constitutional reform package, with a view to enhancing the democratic elements of the two electoral methods for 2012. | В 2010 году правительство ОАРГ приняло пакет конституционных реформ в целях усиления демократических элементов обоих методов проведения выборов в 2012 году. |
| The Working Group considered information provided by the delegates together with the respective section in the draft elements of the work programme for 2015 - 2017. | Рабочая группа рассмотрела информацию, представленную делегатами, в совокупности с соответствующим разделом проекта элементов программы работы на 2015-2017 годы. |
| The Group of Experts may wish to designate experts to further identify and analyse such key elements and regulations for further consideration. | Группа экспертов, возможно, пожелает назначить экспертов для дальнейшей работы по выявлению и анализу таких ключевых элементов и нормативных положений в целях их дополнительного изучения. |
| The absence of these elements, particularly high density, is associated with poor urban form and has negative impacts on the functioning of the city. | Отсутствие этих элементов, в частности, высокой плотности населения, связывается с неудовлетворительной городской структурой и отрицательно сказывается на функционировании городов. |
| There was a need for a new operating system for cities' central elements, which included planning, space and form as ways of organizing their economy and responsibilities. | Необходимо выработать новую оперативную систему для центральных элементов городов, которая включает планирование, пространство и структуру в качестве путей организации их экономики и функций. |
| However, the RSTHs could facilitate, through existing regional elements and synergies with the other modules, the development of financial mechanisms for ensuring the sustained flow of resources. | Тем не менее, в рамках существующих региональных элементов и взаимодействия с другими модулями РНТЦ могли бы способствовать разработке финансовых механизмов для обеспечения непрерывного притока ресурсов. |
| The document focuses on the provision of elements for a consultative approach that is supported by expert advice on the development of key policy interventions on global and emerging issues. | Основное внимание в документе уделяется определению элементов совещательного подхода, опирающегося на экспертные мнения относительно разработки основных мер политического вмешательства по глобальным и возникающим вопросам. |
| A burgeoning demand for natural products, coupled with poor understanding of the elements and the impact of environmental crime, is the driver of the crime. | Растущий спрос на естественную продукцию в сочетании с недостаточным пониманием элементов и воздействия экологической преступности является движущей силой такой преступности. |
| Territorial linkages can be made with reference to elements or effects of the act, or the location of computer systems or data utilized for the offence. | Территориальная привязка может быть произведена в отношении элементов или последствий деяния, а также места нахождения компьютерных систем или данных, используемых для совершения преступления. |
| Globally, resources remain insufficient to address all seven thematic elements of sustainable forest management, as defined in the forest instrument, in a balanced way. | В мире по-прежнему не хватает ресурсов для сбалансированной поддержки всех семи тематических элементов неистощительного лесопользования, как это определено в документе по лесам. |
| to evaluate and deepen the analysis of the uncertain elements, aiming in particular at assessing: | оценку и углубленный анализ неопределенных элементов с целью, в частности, установления: |
| The objective of Workshop 2 "Energy Efficiency in Buildings" was to outline elements for a national strategy on energy-efficient buildings. | Целью второго семинара на тему "Энергоэффективность в зданиях" являлось обсуждение основных элементов национальных стратегий по созданию энергоэффективных зданий. |
| Output 3: Assistance to project developers with elements of the project identification form used during the training course. | Итоговый результат З: Оказание помощи разработчикам проектов в отношении различных элементов формы идентификации проектов, которые использовались в ходе учебного курса. |
| Risk assessment; evaluation of the main risk elements of relevance for each project | Оценка рисков: оценка основных релевантных элементов риска по каждому проекту |
| (c) Discharges of radioactive elements into water and the atmosphere; | с) сброс радиоактивных элементов в воду и атмосферу; |
| Information could be gathered on the implementation status of health-related elements of the Global Plan of Action to enable updating of the plan over time. | В целях обновления плана в дальнейшем можно было бы собирать информацию о ходе осуществления элементов Глобального плана действий, связанных со здравоохранением. |
| The consultations as a whole identified a series of issues that warrant specific consideration as the key elements indicating a revision of the PFIPs text. | В целом, в ходе консультаций был выявлен ряд вопросов, заслуживающих особого рассмотрения в качестве основных элементов для пересмотра текста по ПИФЧИ. |
| Conclusions as to elements to be included in any new legislative text on PPPs | Выводы в отношении элементов, подлежащих включению в любой новый законодательный текст по ПЧП |