Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Education - Образование"

Примеры: Education - Образование
Generation Freedom School provides elementary and intermediate education to 800 students, many of whom are internally displaced. Школа «Поколение свободы» предоставляет начальное и среднее образование 800 учащимся, многие из которых являются внутренне перемещенными лицами.
Others joined voluntarily, having been promised money, education, employment or other benefits. Другие присоединялись к ним добровольно после того, как им обещали деньги, образование, трудоустройство или другие пособия и льготы.
The provinces of Donetsk and Luhansk, in eastern Ukraine, were experiencing limited access to basic social services, including education and health care. В Донецкой и Луганской областях на востоке Украины ограничен доступ населения к базовым социальным услугам, включая образование и медицинское обслуживание.
Political inclusiveness, capacity-building and education had been identified as crucial elements in the process. Непременными составляющими этого процесса были признаны политическая интеграция, наращивание потенциала и образование.
In any event, the use of schools for military purposes deprives children of their legitimate right to education. В любом случае, использование школ для военных целей лишает детей их законного права на образование.
An estimated 20,000 people benefit from education, health, livelihood, water and sanitation assistance in the area. По оценкам, 20000 человек в этом районе нуждаются в помощи в таких областях, как образование, охрана здоровья, получение средств к существованию и водоснабжение и санитария.
During these consultations climate change education has been identified as a priority. В ходе этих консультаций в качестве приоритетной задачи указывалось образование в области изменения климата.
Early leavers from education and training aged 18-24 Лица в возрасте 18-24 лет, имеющие незаконченное среднее и профессионально-техническое образование
(b) To strengthen education and learning in all agendas, programmes and activities that promote sustainable development. Ь) в большей степени интегрировать образование и обучение во все повестки дня, программы и мероприятия, способствующие устойчивому развитию.
These need to be scaled up and expanded to other levels and types of education, including early childhood care and education, technical and vocational education and training and the non-formal education of youth and adults. Такую успешную деятельность необходимо расширить и распространить на другие уровни и виды образования, включая воспитание и образование детей младшего возраста, профессионально-техническое образование и подготовку, а также неформальное обучение молодежи и взрослых.
Its aim is to empower low-performing pupils (12 to 15 years old) and motivate them to complete compulsory education. Она стремится расширить возможности слабоуспевающих учащихся (в возрасте 12-15 лет) и побудить их завершить обязательное образование.
It can be promoted through a mix of policy, economic and voluntary instruments, including formal and informal education. Такому сдвигу можно содействовать при помощи сочетания мер политики с экономическими и добровольными мерами, включая формальное и неформальное образование.
It was however emphasized that education is the most powerful tool for enhancing the economic independence of women and promoting their empowerment. Вместе с тем было подчеркнуто, что образование - наиболее мощное средство повышения экономической независимости женщин и расширения их возможностей.
The fourth channel emphasizes the interactions between income inequality, imperfect capital markets and investment in education. Четвертый канал связан с взаимосвязью между неравенством в доходах, несовершенством рынков капитала и инвестициями в образование.
The long-time horizon of mining projects corresponds to that of investments in education. По долговременному характеру окупаемости инвестиции в образование сродни инвестициям в добывающие проекты.
The long-time horizon of mining projects corresponds to that of investments in education. По своему долгосрочному характеру проекты по добыче полезных ископаемых сопоставимы с инвестициями в образование.
The world will not reach universal primary education completion by 2015 and will miss the mortality and undernourishment goals. Человечеству не удастся обеспечить всеобщее начальное образование к 2015 году, а также достичь целей сокращения смертности и недоедания.
I think exams are ruining education. Я думаю, что экзамены портят образование.
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. После того, как меня не станет, я оставляю образование своей дочери на тебя.
He received a good education in England. Он получил хорошее образование в Англии.
He gave his children a good education. Он дал своим детям хорошее образование.
The parents want to give their son the best education. Родители хотели, чтобы сын получил самое лучшее образование.
One day, all children in Malaysia will have the opportunity to attain an excellent education. Когда-нибудь все дети в Малайзии будут иметь возможность получить блестящее образование.
The Authority stresses the important role that education plays in building society, building democracy, promoting human rights and achieving regional integration. Руководящий орган подчеркивает ту важную роль, которую играет образование в строительстве общества, укреплении демократии, поощрении прав человека и достижении региональной интеграции.
The right to education has always been at the heart of his application. Право на образование всегда было основным мотивом жалобы автора.