Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Education - Образование"

Примеры: Education - Образование
The Education Act, 1988, places an obligation on the State to provide free tertiary education to all students with the necessary entry qualifications. Закон об образовании 1988 года обязывает государство предоставлять бесплатное высшее образование всем учащимся, располагающим достаточной для этого квалификацией.
The Ministry of Education recognizes the right of refugee children to education by placing them in schools. Министерство образования признает право детей-беженцев на образование и обеспечивает для них возможность обучения в школах.
Education is an important instrument of social change - through education we acquire new values and modify relationships with other human beings. Образование является важным инструментом социальных перемен - благодаря образованию мы приобретаем новые ценности и корректируем свои отношения с другими людьми.
The "Education with Community Participation" Programme operates in 1,700 communities in which distance education has been promoted. В 1700 общинах проводится программа «Образование с участием общин», в рамках которой поощряется заочное обучение.
UNESCO has greater responsibilities in the field of the right to education following the recent World Forum on Education for All. В результате проведения недавно Всемирного форума по образованию для всех на ЮНЕСКО возложена большая ответственность в области права на образование.
Education for human rights should occupy a much more important place in our education systems. Образование в области прав человека должно занимать более заметное место в наших системах образования.
A. Education for health: managerial training and continuing education А. Просвещение в области здравоохранения: подготовка руководящих кадров и непрерывное образование
The Department of Education has responsibility for basic and post-secondary education. Департамент образования отвечает за начальное, среднее и послешкольное образование.
This level of education is provided by the public administration and by semi-public (subsidised by the Education Ministry) and private institutions. Среднее образование можно получить в государственных, полугосударственных (субсидируемых министерством просвещения) и частных учебных заведениях.
The National Policy on Education declared that all children would be provided free and compulsory primary education. В положениях Национальной политики в области образования говорится, что всем детям будет предоставлено бесплатное и обязательное начальное образование.
The Education (Welfare) Act 2000 provides for the entitlement of every child in the State to a certain minimum education. Закон об образовании (благосостоянии) 2000 года предусматривает право каждого ребенка в государстве на определенное минимальное образование.
The Education Bill includes provision to place a statutory entitlement to free early education for all disadvantaged two year olds from 2013. Закон об образовании содержит положение о предоставлении законного права на бесплатное дошкольное образование для всех двухлетних детей из неблагополучных семей начиная с 2013 года.
Education is free and compulsory and Ghana is getting closer to reaching the Millennium Development Goals in education. Гана, где образование является бесплатным и обязательным, приближается к достижению цели развития образования, сформулированной в Декларации тысячелетия.
Education, including technical and vocational education and training, has much to contribute to holistic human development outcomes. Образование, в том числе техническое и профессиональное обучение и подготовка, в значительной степени способствуют комплексному развитию человека.
In the National Education Policy (2010) education has been termed as key to the nation's development. В документе «Национальная политика в области образования» (2010 год) образование было названо ключом к развитию страны.
Free and compulsory primary education was guaranteed under the Government's "Education for all plan". Бесплатное и обязательное начальное образование гарантируется в рамках правительственного плана «Образование для всех».
Education also creates products and markets; education is the path to prosperity. Образование также создает продукты и рынки; образование является путем к процветанию.
Education, particularly primary education, is a powerful driver for the realization of all the Millennium Development Goals. Образование, особенно начальное образование, - это мощный рычаг для решения задачи достижения всех целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Without the protection of girls' education, there is no full commitment to Education for All. Не обеспечив защиту девочек в процессе получения ими образования, невозможно добиться полного выполнения инициативы «Образование для всех».
Education may also be the last concern for the poor who may not value education. Кроме того, образование, по-видимому, в последнюю очередь беспокоит бедняков, которые, возможно, не осознают его ценности.
In addition, FAWCO has joined written interventions on "Girls' Education" addressing discrimination in education. ФАВКО также присоединилась к письменным заявлениям по теме «Образование девочек», в которых рассматривается дискриминация в области образования.
By an order of the Ministry of Education and Science, a plan has been approved for measures to integrate the principles of gender equality into education. Приказом Министерства образования и науки утвержден план мероприятий по внедрению принципов гендерного равенства в образование.
Although the country lacks an Education Act, the right to education is a constitutional guarantee. Хотя в стране отсутствует Закон об образовании, право на образование гарантировано Конституцией.
The focus on education builds on the current Decade for Human Rights Education. Акцент на образование основывается на нынешнем Десятилетии образования в области прав человека.
Education was compulsory through the first six years of primary education. Образование является обязательным в течение первых шести лет начального образования.