| Your little boy will have his freedom and an education. | Твой малыш получит свободу и образование. |
| Of course, that's why we always say invest in education. | Безусловно, поэтому мы всегда выступаем за инвестиции в образование. |
| As far as I'm concerned, your chemistry education is over. | Поэтому, я полагаю, твое химическое образование такое глубокое. |
| Captain Campbell is very well set up, he will give her the education we cannot. | Капитан Кэмпбелл - хорошо обеспечен, он даст ей то образование, которое нам не по силам. |
| Neither of my parents had more than an eighth-grade education. | Ни один из моих родителей было больше, чем на образование восьмого класса. |
| Apparently, a modern education doesn't cultivate qualitative spatial reasoning anymore, or a respect for musical theater. | Очевидно, современное образование не развивает больше ни пространственного мышления, ни уважения к театру. |
| Yes, my education was enriched at home. | Да, моё образование было очень обогащено дома. |
| Love apart, it is the only education worth having. | Разделенная любовь, это единственное стоящее образование. |
| Nurse and bookkeeper sacrificed everything to send Kendell down here so she could get the best education. | Медсестра и бухгалтер пожертвовали всем, чтобы отправить Кэндалл сюда получить хорошее образование. |
| She suffered a lot just for me so I can get my education. | Она многое выстрадала ради того, чтобы я получил образование. |
| By the way, Ms. Schulz, we have compulsory education. | Кстати, г-жа Шульц, у нас обязательное образование. |
| As someone who knows firsthand the value of a public school education. | Как человек, который не понаслышке знает, что такое государственное образование. |
| Paul took care of that with a trust for their education. | Пол спланировал расходы на их образование. |
| Religion, education, and above all, family. | Религия, образование, и превыше всего - семья. |
| I'm just completing her education. | Я всего лишь дополняю ее образование. |
| For the talented, it doesn't matter whether you receive overseas or domestic education. | Для талантливого человека, нет разницы, получить образование за границей или в своей стране. |
| Her education has been left wanting. | Образование у неё оставляет желать лучшего. |
| Where all my basic needs were met... food, water... a rudimentary education. | Все мои основные потребности были удовлетворены: еда, вода, элементарное образование. |
| You left the military, you were getting an education. | Вы бросили армию, вы получали образование. |
| After a classical education, he works as a painter and fashion photographer. | Получив классическое образование, работал художником и модным фотографом. |
| Don't forget you came here to get an education. | Не забывай, что ты пришел сюда, чтобы получить образование. |
| This is a huge chunk of real estate, which generates no tax revenue and takes money from the education budget. | Это огромный кусман недвижимости, который не генерирует никаких доходов от налогов и только гребет деньги из бюджета на образование. |
| But I finally realized that... education needed me more than... entertainment. | Но потом понял, что... образование нуждалось во мне больше... чем развлечение. |
| Well, come on up to the 34th floor if you want to continue that legal education. | Тогда поднимайся на 34 этаж, если хочешь продолжить свое юридическое образование. |
| My father has sacrificed to give me an education. | Мой отец отдал всё, чтобы я получил образование. |