Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Education - Образование"

Примеры: Education - Образование
Your little boy will have his freedom and an education. Твой малыш получит свободу и образование.
Of course, that's why we always say invest in education. Безусловно, поэтому мы всегда выступаем за инвестиции в образование.
As far as I'm concerned, your chemistry education is over. Поэтому, я полагаю, твое химическое образование такое глубокое.
Captain Campbell is very well set up, he will give her the education we cannot. Капитан Кэмпбелл - хорошо обеспечен, он даст ей то образование, которое нам не по силам.
Neither of my parents had more than an eighth-grade education. Ни один из моих родителей было больше, чем на образование восьмого класса.
Apparently, a modern education doesn't cultivate qualitative spatial reasoning anymore, or a respect for musical theater. Очевидно, современное образование не развивает больше ни пространственного мышления, ни уважения к театру.
Yes, my education was enriched at home. Да, моё образование было очень обогащено дома.
Love apart, it is the only education worth having. Разделенная любовь, это единственное стоящее образование.
Nurse and bookkeeper sacrificed everything to send Kendell down here so she could get the best education. Медсестра и бухгалтер пожертвовали всем, чтобы отправить Кэндалл сюда получить хорошее образование.
She suffered a lot just for me so I can get my education. Она многое выстрадала ради того, чтобы я получил образование.
By the way, Ms. Schulz, we have compulsory education. Кстати, г-жа Шульц, у нас обязательное образование.
As someone who knows firsthand the value of a public school education. Как человек, который не понаслышке знает, что такое государственное образование.
Paul took care of that with a trust for their education. Пол спланировал расходы на их образование.
Religion, education, and above all, family. Религия, образование, и превыше всего - семья.
I'm just completing her education. Я всего лишь дополняю ее образование.
For the talented, it doesn't matter whether you receive overseas or domestic education. Для талантливого человека, нет разницы, получить образование за границей или в своей стране.
Her education has been left wanting. Образование у неё оставляет желать лучшего.
Where all my basic needs were met... food, water... a rudimentary education. Все мои основные потребности были удовлетворены: еда, вода, элементарное образование.
You left the military, you were getting an education. Вы бросили армию, вы получали образование.
After a classical education, he works as a painter and fashion photographer. Получив классическое образование, работал художником и модным фотографом.
Don't forget you came here to get an education. Не забывай, что ты пришел сюда, чтобы получить образование.
This is a huge chunk of real estate, which generates no tax revenue and takes money from the education budget. Это огромный кусман недвижимости, который не генерирует никаких доходов от налогов и только гребет деньги из бюджета на образование.
But I finally realized that... education needed me more than... entertainment. Но потом понял, что... образование нуждалось во мне больше... чем развлечение.
Well, come on up to the 34th floor if you want to continue that legal education. Тогда поднимайся на 34 этаж, если хочешь продолжить свое юридическое образование.
My father has sacrificed to give me an education. Мой отец отдал всё, чтобы я получил образование.