The 1999 education budget was over 128 billion Algerian dinars. |
В 1999 году ассигнования на образование составили более 128 млрд. алжирских динаров, т.е. |
But public services such as health or education are complex. |
Однако такие государственные службы, как здравоохранение и образование, носят сложный характер. |
Comments demonstrated that the education grant was an important attraction factor for expatriate staff. |
Замечания по данному вопросу говорят о том, что субсидия на образование является для сотрудников-экспатриантов одним из основных привлекательных факторов. |
They could also continue their education and follow computer courses organized by local NGOs. |
Кроме того, у них есть возможность продолжать школьное образование и посещать компьютерные курсы, организуемые местными НПО. |
The programme supports, inter alia, emergency relief and education grants. |
Эта программа включает, помимо прочего, оказание помощи в чрезвычайных обстоятельствах и предоставление пособий на образование. |
Continuing education (learning throughout life). |
Непрерывное образование (обучение на протяжении всей жизни). |
We must make quality education both accessible and affordable. |
Мы должны сделать образование высококачественным и доступным для всех, в том числе в финансовом плане. |
Basic services like education, health care and housing should be provided. |
Необходимо предоставить детям доступ к базовым услугам, таким как образование, здравоохранение и жилье. |
Debt payments displaced spending on health, education and other social sectors. |
Платежи по долгам осуществляются в ущерб расходам на здравоохранение, образование и другие социальные секторы. |
Access to education remained a concern. |
Возможность получить образование для многих оставалась по-прежнему призрачной. |
The school combines secular and spiritual education. |
В этом учебном заведении сочетается духовное и светское образование. |
Teacher education, however, continued. |
Несмотря ни на что, образование детей продолжалось. |
Edutainment is the combination of education with entertainment, especially multimedia entertainment. |
Edutainment - неофициальный термин, используемый, чтобы объединить образование и развлечение, особенно мультимедийные развлечения. |
3000 Estonians got a primary education there. |
Более 3000 молодых эстонцев получили в ней начальное образование. |
Watching Seventh Heaven is not a spiritual education. |
Смотреть сериал "Седьмое небо" - это не значит получать духовное образование. |
They have been denied education and employment opportunities. |
Они не имеют возможности получать образование и устроиться на работу. |
Everybody agrees that education is important. |
Все согласны с тем, что образование важно. |
Lack of education was their way to control power. |
Их стратегия - отнять у нас образование, чтобы нас контролировать. |
So African nations must invest in scientific and technological education and training. |
Таким образом, африканские страны должны делать инвестиции в образование и обучение, направленное на развитие науки и технологии. |
And then AIDS education in all schools, starting from university. |
И после было образование по профилактике СПИДа в школах, начиная с университета. |
Primary education was made compulsory and provided free for the poor. |
Начальное образование стало обязательным, а для детей из бедных семей - бесплатным. |
Public-sector investment will shift toward education and R&D. |
Инвестиции в государственный сектор должны перейти в образование, а также исследования и разработки. |
Now education is a field the secular world really believes in. |
На сегодняшний день образование - это область, которой светский мир придает огромное значение. |
Numerous organizations devote resources toward economics education. |
Многочисленные организации в мире выделяют ресурсы на экономическое образование. |
Primary education and health care are prominent among these. |
Начальное образование и первичное медицинское обслуживание занимают особенно заметное место среди таких услуг. |