| The 1999 education budget was over 128 billion Algerian dinars. | В 1999 году ассигнования на образование составили более 128 млрд. алжирских динаров, т.е. |
| But public services such as health or education are complex. | Однако такие государственные службы, как здравоохранение и образование, носят сложный характер. |
| Comments demonstrated that the education grant was an important attraction factor for expatriate staff. | Замечания по данному вопросу говорят о том, что субсидия на образование является для сотрудников-экспатриантов одним из основных привлекательных факторов. |
| They could also continue their education and follow computer courses organized by local NGOs. | Кроме того, у них есть возможность продолжать школьное образование и посещать компьютерные курсы, организуемые местными НПО. |
| The programme supports, inter alia, emergency relief and education grants. | Эта программа включает, помимо прочего, оказание помощи в чрезвычайных обстоятельствах и предоставление пособий на образование. |
| Continuing education (learning throughout life). | Непрерывное образование (обучение на протяжении всей жизни). |
| We must make quality education both accessible and affordable. | Мы должны сделать образование высококачественным и доступным для всех, в том числе в финансовом плане. |
| Basic services like education, health care and housing should be provided. | Необходимо предоставить детям доступ к базовым услугам, таким как образование, здравоохранение и жилье. |
| Debt payments displaced spending on health, education and other social sectors. | Платежи по долгам осуществляются в ущерб расходам на здравоохранение, образование и другие социальные секторы. |
| Access to education remained a concern. | Возможность получить образование для многих оставалась по-прежнему призрачной. |
| The school combines secular and spiritual education. | В этом учебном заведении сочетается духовное и светское образование. |
| Teacher education, however, continued. | Несмотря ни на что, образование детей продолжалось. |
| Edutainment is the combination of education with entertainment, especially multimedia entertainment. | Edutainment - неофициальный термин, используемый, чтобы объединить образование и развлечение, особенно мультимедийные развлечения. |
| 3000 Estonians got a primary education there. | Более 3000 молодых эстонцев получили в ней начальное образование. |
| Watching Seventh Heaven is not a spiritual education. | Смотреть сериал "Седьмое небо" - это не значит получать духовное образование. |
| They have been denied education and employment opportunities. | Они не имеют возможности получать образование и устроиться на работу. |
| Everybody agrees that education is important. | Все согласны с тем, что образование важно. |
| Lack of education was their way to control power. | Их стратегия - отнять у нас образование, чтобы нас контролировать. |
| So African nations must invest in scientific and technological education and training. | Таким образом, африканские страны должны делать инвестиции в образование и обучение, направленное на развитие науки и технологии. |
| And then AIDS education in all schools, starting from university. | И после было образование по профилактике СПИДа в школах, начиная с университета. |
| Primary education was made compulsory and provided free for the poor. | Начальное образование стало обязательным, а для детей из бедных семей - бесплатным. |
| Public-sector investment will shift toward education and R&D. | Инвестиции в государственный сектор должны перейти в образование, а также исследования и разработки. |
| Now education is a field the secular world really believes in. | На сегодняшний день образование - это область, которой светский мир придает огромное значение. |
| Numerous organizations devote resources toward economics education. | Многочисленные организации в мире выделяют ресурсы на экономическое образование. |
| Primary education and health care are prominent among these. | Начальное образование и первичное медицинское обслуживание занимают особенно заметное место среди таких услуг. |