| International, regional and national jurisprudence has demonstrated that the right to education is a legally enforceable right. | Как демонстрирует международная, региональная и национальная судебная практика, право на образование является юридически закрепленным правом. |
| (b) The right to education should be provided the broadest and strongest legal protection possible. | Ь) право на образование должно быть обеспечено как можно более широкой и мощной правовой защитой. |
| States with a dualist legal tradition should ensure their constitutions and national legislation are amended to directly provide for the right to education. | Государства с дуалистической правовой традицией должны обеспечить корректировку своих конституций и национального законодательства, с тем чтобы прямо предусмотреть право на образование. |
| Their primary role is to promote legislation which implements the right to education into the domestic legal framework. | Их первостепенная роль заключается в продвижении законодательства, которое воплощало бы право на образование в отечественной правовой структуре. |
| The application of the above recommendations is aimed at strengthening the laws, institutions and procedures surrounding the justiciability of the right to education. | Применение вышеизложенных рекомендаций призвано укрепить законы, учреждения и процедуры, сопряженные с возможностью судебной защиты права на образование. |
| The way in which the right to education has been implemented in Tunisia is noteworthy in many respects. | Во многих отношениях реализация права на образование в Тунисе характеризуется выдающимися достижениями. |
| As a result of debt relief they have increased markedly their expenditures on health, education and other social services. | В результате мер по облегчению долгового бремени они значительно увеличили свои расходы на здравоохранение, образование и другие социальные услуги. |
| I promised your dad on his deathbed you'd get a well-rounded education. | Я обещал твоему отцу на смертном ложе что дам тебе всестороннее образование. |
| I guess my med school education's not dead yet. | Я думаю, мое медицинское образование еще при мне. |
| The position of the ACLU is that every child in the country has a legal right to public school education. | Позиция АСГС состоит в том что каждый ребенок в этой стране имеет право на бесплатное образование. |
| Look, Shah said that his higher purpose was education. | Слушайте, Шах сказал что его высшей целью было образование. |
| I believe it was William Fulbright who said that international education is our best opportunity to turn ideologies into human aspirations. | Думаю, Вильям Фулбрайт, который однажды сказал, что международное образование - наша лучшая возможность превратить идеологию в человеческие стремления. |
| Perhaps your sponsors could make a donation toward Emily's education. | Возможно, ваши спонсоры могли бы сделать пожертвование, на образование Эмили. |
| Financials, education, daily schedule. | Финансы, образование, распорядок дня. |
| But I am only going to pay for your education. | Но платить я буду только за твое образование. |
| I want to put education on film. | Я хочу заложить образование в фильм. |
| He sent you off to school because you were brilliant, and deserved the best education available. | Он отослал тебя в школу, потому что ты была блестящей, и ты заслужила наилучшее образование. |
| For education is a process that does not begin and end on some set schedule... | Ибо образование это процесс, который не начинается и не заканчивается по расписанию. |
| He'll get a good education, besides singing in the choir. | Кроме пения, он получит хорошее образование. |
| Apparently your education hasn't been completed yet. | Несомненно, твое образование еще не завершено. |
| In a resource based economy, the education would be very different. | В мире с экономикой, основанной на ресурсах, образование было бы совсем другим. |
| You see, your dad had to make a choice - start saving for your college education or keep paying this premium. | Видите ли, вашему отцу пришлось сделать выбор - начать откладывать на ваше высшее образование или продолжать платить страховку. |
| To aid my religious education and do crafts with me. | Чтобы улучшить мое религиозное образование и делать поделки со мной. |
| A good education is vital for getting somewhere in this world. | Хорошее образование - вот залог успеха в жизни. |
| Would you say you value education? | Ты бы мог сказать, что ценишь образование? |