Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Education - Образование"

Примеры: Education - Образование
Because they want defense spending redirected to education. Потому что мы хотим перераспределить расходы с военных нужд на образование.
New roads, agriculture, employment, education. Новые дороги, сельское хозяйство, рабочие места, образование.
You have the only education that matters. У вас есть то образование, которое вам необходимое.
So democracy is encouraging governments to invest in education. Таким образом, демократия способствует тому, чтобы правительство вкладывало средства в образование.
Everybody agrees that education is important. Все согласны с тем, что образование важно.
Like education, health and time travel. Такие, как образование, здравоохранение или путешествия во времени.
That tells you that education transforms people. Это говорит о том, что образование меняет людей.
The question was raised whether education was compulsory. Был задан вопрос о том, является ли образование обязательным.
Initial commitments concern chiefly the electricity, telecommunications, water, waste and education sectors. Вначале усилия были сосредоточены главным образом в таких секторах, как электроснабжение, телекоммуникации, водоснабжение, удаление отходов и образование.
We agree that women's education is essential. Мы согласны с тем, что образование женщин имеет ключевое значение.
They include education, employment, health and political participation. Эти области включают образование, трудоустройство, здравоохранение и участие в политической жизни.
The expenditure on public education in 1991/92 totalled £10.2 million. Расходы на образование в 1991/92 финансовом году составили 10,2 млн. фунтов стерлингов.
Social investment policies had concentrated on education, health and housing. Основной упор в политике инвестирования в социальную сферу делался на такие сферы, как образование, здравоохранение и жилищное строительство.
These provide half-day vocational training and half-day academic education. В этих пенитенциарных учреждениях они половину дня проходят профессиональную подготовку, а вторую половину дня получают общее образование.
Workers required training and education to adapt to the current labour market. Для того чтобы трудящиеся могли адаптироваться к нынешним условиям на рынке труда, им необходимо обеспечивать профессиональную подготовку и образование.
A few representatives mentioned improvements in the areas of education and health. Несколько представителей упомянули об улучшениях, имеющих место в таких областях, как образование и здравоохранение.
Fertility rates declined remarkably with completed middle school education. Уровень рождаемости значительно сокращается в тех случаях, когда девушки получают среднее образование.
Yet our Constitution stipulates that education is a right of all citizens. Тем не менее, наша конституция предусматривает, что образование - это право всех граждан.
Two substantive points had been raised about the education grant proposals. В связи с предложениями, касающимися субсидии на образование, было поднято два вопроса по существу.
Her delegation shared the view that education was the sole weapon against underdevelopment. Делегация оратора разделяет ту точку зрения, что образование является единственным средством борьбы с низким уровнем развития.
Evidence showed that education alone was no guarantee of obtaining employment. Факты свидетельствуют о том, что образование само по себе не гарантирует занятость.
It also covers treatment, rehabilitation, preventive education, training and information. В нее также входят лечение, реабилитация, образование с целью профилактики, подготовка кадров и информация.
The outlays shown also include the subsidies for education in the municipalities. Расходы, представленные в таблице, также включают в себя субсидии на образование в муниципалитетах.
Training and education should also figure prominently in settlements implementation. Подготовка кадров и образование также должны занимать видное место в осуществлении договоренностей об урегулировании.
Strengthened and improved mechanisms for stimulating demand for education. Были приняты меры для расширения и совершенствования механизмов стимулирования спроса на образование.