Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Education - Образование"

Примеры: Education - Образование
Cindy's education, and a lot more. Здесь на образование Синди, и на многое другое.
And those white kids, they get an education. А те белые дети, они получают образование.
I just gave advice to some girls who wanted to travel... get an education... Я просто давал советы некоторым девчонкам, которые хотели попутешествовать, получить образование.
He dropped out of Harvard "to get an education," he said. Он бросил Гарвард, чтобы "получить образование", так он говорил.
This is the education they need. Именно такое образование им и нужно.
This is the kind of education every American should have gotten. Такое образование должен получить каждый американец.
But economic circumstances brutally curtailed my education, otherwise my life story would have been a very different one, Miss Burton. Но экономические обстоятельства жестоко прервали мое образование, иначе моя жизнь была бы совсем другой, мисс Бартон.
But I guess my trailer park education did let me down a little bit. Но, полагаю, мое полученное в трейлерном парке образование, немного меня подвело.
Okay, Dave and I had the same education, the same skills. Так вот, у нас с Дэйвом было одинаковое образование, одинаковая квалификация.
I meant... to protect your education. В смысле, защитить твое образование.
I gave her an opportunity, an education, a family. Я даю им возможность иметь образование, семью.
She believes passionately in the education of women. Она рьяно верит в образование женщин.
No one should have to fight like I did just to get a decent education. Никто не должен бороться так же как я, чтобы получить достойное образование.
Made him well, saw to his education. Заботился о нем, дал ему образование.
The Ottoman Empire conquered three continents, giving us education, a judicial system. Османская империя завоевала три континента, дав нам образование и судебную систему.
It's a Campbell family tradition to receive the inimitable education of Greenwich Country Day. Это традиция семьи Кэмпбелл, получать превосходное образование в Гринвич Кантри Дэй.
Hundreds of millions of pounds spent on my education, and here I am, unnecessary and unemployed. На мое образование потрачены сотни миллионов фунтов. А я неустроена по жизни и без работы.
I want to come out strong on education. Я хочу сильно взяться за образование.
I'll continue my education, too. Я тоже хотела бы продолжить образование.
Only education can help us out of our plight. Только образование может вытащить нас из этой проклятой жизни.
I want to be a grown-up, but I know how important my education is. Я хочу быть взрослой, но я знаю, насколько важно мое образование.
Our clients pay a premium for an Ivy League education and for every inch over six feet in height. Наши клиенты платять за образование Лиги Плюща и за каждый сантиметр выше шести футов в высоту.
Etheline Tenenbaum keptthe house and raised the children and their education was her highest priority. Этелина Тенненбаум содержала дом и поднимала детей и их образование было ее главной целью.
Private education, travel, fascinating life experiences... Частное образование, путешествия, приятные познания жизни...
Receiving a subpar education, same as you. Получаю посредственное образование, как и ты.