Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Education - Образование"

Примеры: Education - Образование
CRC noted as positive the efforts by Guyana to address child labour in 2011 through the TACKLE education programme. КПР положительно отозвался об усилиях по решению проблемы детского труда, предпринятых Гайаной в 2011 году в рамках Программы борьбы с детским трудом через образование.
Access to basics such as education, health services and employment remained very difficult. Все еще очень затруднен доступ к элементарным вещам, таким как образование, медико-санитарное обслуживание и занятость.
UNESCO encouraged Kyrgyzstan to raise the public expenditure allocated to education. ЮНЕСКО призвала Кыргызстан увеличить объем государственных расходов на образование.
UNESCO encouraged Kiribati to enshrine the right to education in its Constitution. ЮНЕСКО призвала Кирибати закрепить право на образование в ее Конституции.
CESCR was concerned that primary education was not compulsory for non-Kuwaiti children living in the country. КЭСКП озабочен по поводу того, что начальное образование не является обязательным для некувейтских детей, проживающих в стране.
JS1 stated that the Bidoun were deprived from equal opportunity in free and obligatory primary education. В СП1 отмечается, что бидуны лишены возможности получать бесплатное обязательное начальное образование наравне с другими.
Other Bidoun children received their school education in low quality private schools, with very crowded classes and underqualified teachers. Другие дети бидунов получают школьное образование низкого качества в частных школах, в которых классы переполнены и работают малоквалифицированные учителя.
While noting that primary education was free, it was also concerned that parents were expected to contribute to secondary costs. Принимая во внимание, что начальное образование является бесплатным, он выразил озабоченность тем, что родители, как ожидается, должны оплачивать вспомогательные расходы.
Both groups receive social and health assistance and they are able to use employment, labor and education rights without discrimination. Обе категории получают медицинскую и социальную помощь и могут пользоваться правами на трудоустройство, труд и образование без дискриминации.
CRC was concerned that a large number of school-age children with disabilities did not enjoy their rights to education. КПР выразил обеспокоенность в связи с тем, что большое число детей-инвалидов школьного возраста не пользуются своими правами на образование.
His delegation attached great importance to prevention, particularly through education and the promotion of culture of dialogue among religions and civilizations. Его делегация придает большое значение предотвращению, особенно через образование и поощрение культуры диалога между религиями и цивилизациями.
Several members recommended that the Commission should focus on national priorities, including economic development, education, health and the strengthening of national institutions. Ряд членов Совета рекомендовали Комиссии уделять особое внимание национальным приоритетам, включая экономическое развитие, образование, здравоохранение и укрепление национальных институтов.
Their effects undermine State sovereignty, security, governance, the rule of law, development, health and education. Такая деятельность подрывает суверенитет государств, безопасность, управление, верховенство права, развитие, здравоохранение и образование.
Some positive impacts in the enjoyment of the right to education have also been shown. Было также зафиксировано определенное положительное воздействие на осуществление права на образование.
KW-HR stated that migrant workers were also still deprived of education in the public schools. КОПЧ отметила, что трудящиеся-мигранты также по-прежнему лишены возможности получать образование в государственных школах.
The four main areas of intervention were education and training; employment; security and prisons; media and communication. К четырем основным сферам деятельности относятся образование и профессиональная подготовка; трудоустройство; безопасность и пенитенциарные учреждения; средства массовой информации и коммуникации.
Burundi noted with appreciation that education was compulsory for all, including foreign minors. Бурунди с удовлетворением отметила, что образование является обязательным для всех, в том числе несовершеннолетних иностранцев.
The right to education and health, already weak in both countries, has been seriously compromised. Серьезный удар был нанесен по праву на образование и здоровье, осуществление которого в обеих странах и без того нельзя было назвать эффективным.
It appreciated measures to build schools in order to promote and protect the right of all Gambians to education. Он высоко оценил меры по строительству школ в целях поощрения и защиты права всех жителей Гамбии на образование.
School education plays a pivotal role in promoting a climate of religious tolerance. Школьное образование играет ключевую роль в содействии созданию атмосферы религиозной терпимости.
All children residing in San Marino, including on a temporary basis, were provided with a free education. Все дети, проживающие в Сан-Марино, в том числе на временной основе, имеют право на бесплатное образование.
Brunei Darussalam participates in the international fora on human rights related issues, such as education and health. Бруней-Даруссалам принимает участие в международных форумах по вопросам, связанным с правами человека, такими как образование и здравоохранение.
Brunei Darussalam continues to emphasise education as a key to the country's development. Бруней-Даруссалам продолжает подчеркивать, что образование является ключом к развитию страны.
This study also forms the basis for identifying regions and areas for targeted special needs services, including education and health. Это исследование служит также основой для выявления районов и областей целевого предоставления услуг по удовлетворению особых потребностей, включая образование и здравоохранение.
Free primary education was introduced in 2010. Бесплатное начальное образование начали вводить в 2010 году.