| These programmes should focus also on such problem sectors as health and education. | Программы должны быть также нацелены на решение проблем в таких секторах, как здравоохранение и образование. |
| Further assessments should focus on health and nutrition, water and education. | В ходе дальнейших оценок необходимо делать упор на здравоохранение и питание, водоснабжение и образование. |
| In addition, the system also computes the education grant for eligible staff. | Кроме того, система также позволяет рассчитать субсидию на образование для имеющих на нее право сотрудников. |
| Human rights education was imparted at all levels, and naturally covered non-discrimination. | Образование в области прав человека проводится на всех уровнях и, естественно, включает в себя тему борьбы с дискриминацией. |
| Close behind education expenditures come investments in home improvements. | Вслед за расходами на образование идут инвестиции в улучшение домашних хозяйств. |
| The key undoubtedly lies in education. | Безусловно, ключом к решению этой проблемы является образование. |
| Value-based education for sustainability in the context of capacity-building. | Образование, основанное на ценностях, в целях обеспечения устойчивости в контексте укрепления потенциалов. |
| School-based life-skills education continues to be a major prevention intervention. | Образование по вопросам привития жизненных навыков на уровне школ остается одним из основных мероприятий по предупреждению. |
| The centres which offer special education are: | К числу учебных заведений, на базе которых обеспечивается специальное образование, относятся следующие: |
| Formal education does not provide job training. | В свою очередь формальное образование не гарантирует подготовленность к трудовой деятельности. |
| The highest education is offered at Cyprus University, after entrance examinations. | Высшее образование можно получить в Кипрском университете, прием в который осуществляется на основе вступительных экзаменов. |
| Another area in which minorities receive special attention is education (integration and language schemes). | Другой областью, в которой меньшинствам уделяется особое внимание, является образование (программы по интеграции и изучению языков). |
| That will cover public sector engineering, strengthened radiation protection and regional education in nuclear medicine. | Эта сумма покроет расходы на инженерные разработки в государственном секторе, укрепление радиационной защиты и региональное образование в области ядерной медицины. |
| Free education is offered to students from kindergarten up to tertiary level. | Бесплатное образование предоставляется всем учащимся, начиная от детских садов и кончая образованием третьей ступени. |
| University education is offered by 10 universities. | Образование в объеме университета можно получить в 10 университетах провинции. |
| Yet primary education alone is clearly inadequate for a world dominated by information technology. | Однако одно только начальное образование явно является недостаточным для мира, доминирующее положение в котором занимает информационная технология. |
| Environmental education is both complex and cross-sectoral. | Экологическое образование - это вопрос сложный и касается всех секторов. |
| In West Africa, such critical sectors as protection, health and education remain seriously underfunded. | В Западной Африке такие критически важные секторы, как защита, здравоохранение и образование, по-прежнему остро нуждаются в финансовых ресурсах. |
| Two examples are microcredit and non-formal education. | Можно привести два примера: микрокредиты и неформальное образование. |
| The statement urges that Governments adopt inclusive education as a policy or law. | В Декларации содержится решительный призыв в адрес правительств признавать образование для всех в качестве политики или закона. |
| Children of persons without official papers are also entitled to education. | Дети лиц, не имеющих официальных документов, также имеют право на образование. |
| Commission resolutions on the right to education refer to gender discrimination. | В резолюциях Комиссии о праве на образование содержится упоминание о дискриминации по признаку пола. |
| In Denmark education - not schooling - is compulsory. | В Дании обязательным является образование, а не посещение учебных заведений. |
| Ms. Tomasevski advocated human rights education. | Г-жа Томашевски отметила важное значение образование в области права человека. |
| The deferred charges at 31 December 1999 relate to education grants. | Отсроченные платежи по состоянию на 31 декабря 1999 года связаны с субсидиями на образование. |