Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Education - Образование"

Примеры: Education - Образование
National consultations on questions such as early intervention and inclusive education had been carried out with a focus group comprising young persons with disabilities. В ходе национальных консультаций по таким вопросам, как раннее вмешательство и инклюзивное образование, упор делается на целевую группу, включающую молодых людей с инвалидностью.
Their limited resources were channelled to long-term development priority areas such as infrastructure and education. Их ограниченные ресурсы направлялись в такие приоритетные области долгосрочного развития, как инфраструктура и образование.
Investing in education for girls and boys may be the single most effective preventive weapon against HIV/AIDS. Вложение средств в образование для девочек и мальчиков может стать самым эффективным средством профилактики ВИЧ/СПИДа.
The International Association against Painful Experiments on Animals campaigns globally for humane education and humane research. Международная ассоциация по борьбе с болезненными экспериментами над животными проводит кампании во всем мире за цивилизованное образование и гуманные исследования.
Investing in education benefits the individual, society, and the world as a whole. Вложения в образование приносят пользу человеку, обществу и всему миру.
These include much bigger investments in agriculture and infrastructure development, in science and technology and in post-secondary-school education. Такие инвестиции включают в себя гораздо больше инвестиций в сельское хозяйство и развитие инфраструктуры, в научно-техническую сферу, а также в среднее специальное образование.
Investments in education are broadening educational opportunities for girls and boys, especially among the poor and vulnerable groups. Инвестиции в образование расширяют образовательные возможности для девочек и мальчиков, особенно из числа малообеспеченных и уязвимых групп населения.
To further consolidate current gains, as well as address persistent challenges, African countries should continue to invest in education. Для дальнейшего укрепления текущих достижений, а также для решения хронических проблем африканские страны должны продолжать вкладывать средства в образование.
These efforts should be backed by increasing the proportion of national resources spent on education. Эти усилия должны быть подкреплены увеличением доли национальных ресурсов, расходуемых на образование.
B. Investing in education, skills training and health for empowerment and improved livelihoods В. Инвестирование в образование, профессиональную подготовку и здравоохранение в интересах расширения прав и возможностей и повышения уровня жизни
By expanding human freedom and capabilities, education has an empowering effect on people's lives. Содействуя расширению свобод и возможностей человека, образование оказывает позитивное воздействие на его жизнь.
Priority areas within youth development most frequently highlighted by Member States include employment, participation, education and health. Наиболее часто государства-члены указывали в качестве приоритетных такие области, влияющие на развитие молодежи, как занятость, участие, образование и здравоохранение.
Racist acts against gypsies and travellers have a negative impact on their ability to obtain education, employment, health care and accommodation. Акты расизма в отношении цыган и тревеллеров оказывают негативное влияние на их возможность получать образование, работу, медицинскую помощь и жилье.
These initiatives include education, training, research, knowledge exchange, capacity-building and advocacy for the human rights of older persons. Эти инициативы включают образование, профессиональную подготовку, научные исследования, обмен знаниями, наращивание потенциала и пропаганду прав человека применительно к пожилым людям.
Environmental learning and upbringing is characteristic of all stages of education. Экологическое образование и воспитание детей ведется на всех ступенях образования.
We hope that investments in youth education will benefit future generations in pursuit of this goal. Мы надеемся, что инвестиции в образование молодежи принесут пользу грядущим поколениям в их стремлении добиться этой цели.
Respect for the girl child's right to education starts at the earliest stages of life. Уважение права девочек на образование должно обеспечиваться с самого раннего этапа жизни.
Guarantee free education from primary school to university Гарантировать бесплатное образование на всех ступенях - от начального до высшего.
The enjoyment of cultural rights and the right to education is essential to women's lifelong development. Жизненно важным элементом развития потенциала женщины на протяжении всей ее жизни является наличие у нее возможности реализовать свои культурные права и право на образование.
Most women with a high school or college education have job opportunities. Большинство женщин, имеющих среднее образование и высшее образование, имеют возможности для трудоустройства.
Quality education and appropriate publications are some of the main tools that can be used to prevent harm to females. К числу важнейших инструментов предупреждения пагубных последствий для женщин относятся качественное образование и публикации на эту тему.
Women's empowerment through education is vital to sustainable development and the realization of human rights for all. Расширение прав и возможностей женщин через образование имеет важнейшее значение для устойчивого развития и осуществления прав человека для всех.
School corporal punishment can have a particularly severe effect on girls' right to education. Применение телесных наказаний в школе может иметь особо серьезные последствия для права девочек на образование.
Article 25 of the new Constitution provides for the right to education, health and social services. Статья 25 новой Конституции предусматривает право на образование, здравоохранение и социальное обеспечение.
The project provides diverse services, including technical and vocational education. В рамках проекта предоставляются различные услуги, включая техническое и профессиональное образование.