Английский - русский
Перевод слова Economic
Вариант перевода Экономический

Примеры в контексте "Economic - Экономический"

Примеры: Economic - Экономический
The economic successes of Clinton's eight years are undoubted. Экономический успех, достигнутый за восемь лет правления Клинтона, несомненен.
In the 1930's, however, economic nationalism was not the only show in town. Однако в 1930 году экономический национализм не был единственной альтернативой.
But to Europeans, who are excluded from the pact, it looks like monetary and economic unilateralism. Однако для находящихся в стороне от этого соглашения европейцев это выглядит как валютный и экономический унилатерализм.
And it is the real interest rate - not the money rate - that counts for economic growth. И именно эта реальная процентная ставка - а не денежный курс - означает экономический рост.
Across the Atlantic, America's fiscal crisis and weak economic growth will force it to reduce its global military commitments. По другую сторону Атлантического океана налогово-бюджетный кризис и слабый экономический рост Америки вынудит ее умерить свои мировые военные устремления.
The economic guru of that era, Milton Friedman, claimed that the deliberate pursuit of full employment was bound to fuel inflation. Экономический гуру той эпохи Мильтон Фридман утверждал, что намеренное преследование полной занятости обусловило рост инфляции.
One is economic and has to do with the Marshall Plan. Один урок - экономический и связан с планом Маршалла.
It was clear that the cities of the future would exert significant influence on overall economic growth at national and regional levels. В будущем города, несомненно, будут оказывать существенное влияние на общий экономический рост на национальном и региональном уровнях.
The major national development goals of Namibia are to sustain economic growth, create employment, reduce inequalities and eradicate poverty. Основными направлениями государственного развития Намибии являются устойчивый экономический рост, обеспечение занятости, ликвидация неравенства и искоренение нищеты.
The Council could take up core economic issues of that kind without duplicating the work carried out elsewhere or getting bogged down in technical details. Экономический и Социальный Совет может заниматься основными экономическими вопросами без дублирования работы других органов и без непонимания технических деталей.
Uzbekistan is an extremely important economic region. Республика Узбекистан - важнейший экономический регион.
The economic downturn in East Asia triggered by the devaluation of the Thai baht in July 1997 was swift and sudden. Экономический спад в Восточной Азии, вызванный девальвацией тайского бата в июле 1997 года, был резким и неожиданным.
Inflation remained in single digits throughout the 1990s and, despite mushrooming fiscal deficits, economic growth became more stable. Инфляция оставалась единичной в 90-е гг. и, несмотря на растущий финансовый дефицит, экономический рост стал более стабильным.
Others have seen rapid economic growth as the best means for decreasing inequality. Другие же считают быстрый экономический рост наиболее эффективным средством уменьшения неравенства.
This would enable them to revive economic growth and competitiveness through a depreciation of new national currencies. Это позволит им оживить экономический рост и конкурентоспособность через обесценивание новых национальных валют.
Moreover, the current economic downturn is creating especially severe problems for the Salvadoran economy. Кроме того, текущий экономический спад создает особенно серьезные проблемы для экономики Сальвадора.
Of course, if we could guarantee rapid and universal economic growth, democracy's other weaknesses would probably be forgotten. Конечно, если бы мы могли гарантировать быстрый и универсальный экономический рост, другие слабые стороны демократии, скорее всего, были бы забыты.
What sets Hong Kong apart is our ability to sustain social stability and economic growth. Что отличает Гонконг от остальных - так это наша способность поддерживать социальную стабильность и экономический рост.
The EU budget is an investment vehicle that boosts economic growth and creates jobs. Бюджет ЕС - это инвестиционный двигатель, ускоряющий экономический рост и создающий рабочие места.
Only Malta is a case in which the major interest in membership - access to the great common market - is economic. Только в случае с Мальтой ее главный интерес в членстве - доступ к крупному общему рынку - экономический.
Macroeconomic stability and the creation of an enabling environment for private and public sector investments were fundamental to economic growth and social development. Экономический рост и социальное развитие опираются на макроэкономическую стабильность и создание благоприятного инвестиционного климата для частного и государственного секторов.
The economic harm done by this corporatist social model is aggravated by widespread state intervention in all parts of the economy. Экономический вред, причиненный этой социальной моделью корпоратизма, усугубляется широко распространенным вмешательством государства во все сферы экономики.
They were responsible to a great extent for Britain's economic decline in the 1960's and 1970's. На них в значительной степени лежит ответственность за экономический спад Британии в 1960-е 1970-е годы.
On the contrary, economic growth in such contexts can be - and often is - politically destabilizing. Напротив, экономический рост в таких условиях может быть политически дестабилизирующим - и часто таковым и является.
Vigorous and sustainable economic growth, which could greatly foster employment and poverty eradication efforts, was vital. Важное значение имеет быстрый и устойчивый экономический рост, который может в значительной мере содействовать усилиям по расширению занятости и ликвидации нищеты.