Английский - русский
Перевод слова Economic
Вариант перевода Экономический

Примеры в контексте "Economic - Экономический"

Примеры: Economic - Экономический
In 1917, the United States purchased the islands, which had been in economic decline since the abolition of slavery. В 1917 году США купили острова, переживавшие экономический спад после отмены рабства.
And Vevey is not only an attractive place for tourists - it's also the largest economic centre in the region. Вевей - это не только привлекательное место для туристов, но и самый крупный экономический центр региона.
It shows that ICT can stimulate economic growth by adding new products, increasing productivity and introducing new management and marketing techniques. В нем показано, что ИКТ может стимулировать экономический рост на основе появления новых товаров, повышения эффективности производства и внедрения новых методов управления и сбыта.
The impact of ICT on economic growth works through three main channels. ИКТ воздействует на экономический рост тремя основными путями.
Each sovereign State bore the primary responsibility for creating a domestic environment which would facilitate the economic growth which made sustainable poverty alleviation possible. Каждое суверенное государство несет непосредственную ответственность за создание внутри страны такого положения, которое облегчает экономический рост и сделает возможным устойчивое сокращение нищеты.
Under the current rules of international trade, countries such as her own could not contribute significantly to world economic growth and development. При тех правилах международной торговли, которые действуют в настоящее время, такие страны, как ее страна, не могут вносить весомый вклад в мировой экономический рост и мировое экономическое развитие.
Achievement of that goal would require strong political will and robust, equitable economic growth. Для достижения этой цели необходима твердая политическая воля и устойчивый, не ущемляющий принципа справедливости экономический рост.
That would not only facilitate economic growth; it would also consolidate national unity and create jobs. Помимо того, что такие меры будут стимулировать экономический рост, они будут также способствовать укреплению национального единства и созданию рабочих мест.
As previous speakers had pointed out, economic growth was essential in peace consolidation. Как это отмечали предыдущие ораторы, экономический рост имеет существенно важное значение для укрепления мира.
For this reason, the economic aspect of any international obligation is of the highest priority for my Government. По этой причине высочайшим приоритетом для моего правительства является экономический аспект любого международного обязательства.
Their disastrous legacy effectively blocks rehabilitation in a post-conflict situation, hampers economic and social progress and puts international peace and stability at stake. Его катастрофическое наследие реально блокирует реабилитацию в постконфликтных ситуациях, тормозит экономический и социальный прогресс и ставит под угрозу международный мир и стабильность.
(b) Hunger eradication and poverty alleviation: economic growth is often followed by growing polarity between rich and poor. Ь) искоренение голода и уменьшение масштабов нищеты: экономический рост зачастую сопровождается увеличением разрыва между богатыми и бедными.
Even when remittances are spent on consumption, they have an indirect effect on the community, as consumption stimulates local economic growth. Даже когда денежные переводы используются в потребительских целях, они косвенным образом влияют на жизнь общин, поскольку потребление стимулирует экономический рост на местах.
Well, a lot of it was because of economic growth. Залогом такого успеха во многом стал экономический рост.
He could be counting on a certain hasty economic response. Он может рассчитывать на поспешный экономический ответ.
As eloquent as these demands are, they completely fail to take into account our current economic climate. Как красноречивы эти требования, Они совершенно не принимают во внимание наш нынешний экономический климат.
In this vein, we can increase economic growth. В этом же ключе мы можем ускорять экономический рост.
And that leads to the suggestion, maybe economic growth is almost over. И это заставляет предположить, что экономический рост достиг своего предела.
And I was aware that at the time of my presidency, Ireland was a country beginning a rapid economic progress. Я знала, что во время моего президентства Ирландия была страной, где только начинался экономический прогресс.
The fact that this technology has such huge commercial and economic potential is just icing on the cake. То, что эти технологии имеют огромный коммерческий и экономический потенциал, - это лишь вишенка на торте.
Our ability to create and sustain economic growth is the defining challenge of our time. Наша способность создавать и поддерживать экономический рост - это ключевая проблема нашего времени.
This was the economic level at which Sweden was. Вот какой был экономический уровень Швеции в то время.
If this hacker isn't stopped soon, we're looking at a worldwide economic collapse. Если этот хакер скоро не остановится, случится мировой экономический крах.
The economic advantages of this arrangement are obvious... "Экономический эффект очевиден, но культурные, психологические аспекты..."
This is a political and economic alliance... not one based on military strength. Это политический и экономический союз а не союз, основанный на военной силе.