Английский - русский
Перевод слова Economic
Вариант перевода Экономический

Примеры в контексте "Economic - Экономический"

Примеры: Economic - Экономический
The economic growth of earlier years had been based on optimism and hope generated by the peace process. Экономический рост, наблюдавшийся ранее, основывался на оптимизме, обусловленном развитием мирного процесса.
The consequences of war had an enormous impact not only on the economic sector but in the social area. Последствия войны оказали огромное воздействие не только на экономический сектор, но и на социальную сферу.
Major firms, often competing in the global market, clearly make a major contribution to economic growth and wealth creation. Очевидно, что крупные фирмы, часто ведущие конкурентную борьбу на мировом рынке, вносят крупный вклад в экономический рост и создание богатства.
The political, economic, environmental, social, humanitarian, information and many other components of preventive activities are coming to the fore. Все более утверждаются политический, экономический, экологический, социальный, гуманитарный, информационный и многие другие компоненты превентивной деятельности.
Despite profound economic and political crises during the 1990s, significant legislative reforms had been undertaken towards the elimination of discrimination against women. Несмотря на глубокий экономический и политический кризис 90х годов, были проведены большие законодательные реформы в целях ликвидации дискриминации в отношении женщин.
It has engendered economic crises and instability in several developing countries and sharply increased poverty. Глобализация вызвала экономический кризис и нестабильность в нескольких развивающихся странах, что резко увеличило их бедность.
Our resolve to build a new economic order is based on our assertion of the principle of responsibility for our own development. Наша решимость построить новый экономический порядок зиждется на нашем восприятии принципа ответственности за наше собственное развитие.
These challenges include economic growth, sustainable development, poverty reduction and financial stability and balance. Эти проблемы включают экономический рост, достаточное развитие, сокращение нищеты, а также достижение финансовой стабильности и равновесия.
There was now strong evidence to support the assumption that entrepreneurship and economic growth were closely linked. В настоящее время имеется достаточная информация, подкрепляющая утверждения о том, что предпринимательство и экономический рост тесно взаимосвязаны.
In a globalized world, a favourable external environment is no less important to sustainable development than is internal economic growth. В условиях глобализации благоприятная международная обстановка имеет не меньшую важность для устойчивого развития, чем внутренний экономический рост.
In other words, although relatively low, economic growth in Honduras during the reporting period was rather equitable. Другими словами, хотя и относительно низкий, экономический рост в Гондурасе за отчетный период был довольно-таки равным для всех.
The other fronts include the political, economic and social. Другие фронты - политический, экономический и социальный.
Faster economic growth is the major driving force to alleviate poverty. Более быстрый экономический рост является важным фактором ликвидации бедности.
Despite the severe economic contraction since late 2002 Venezuela was trying to meet its external-debt commitments and had taken action to increase its international reserves. Несмотря на резкий экономический спад с конца 2002 года, Венесуэла пытается выполнять свои обязательства по внешней задолженности и принимает меры к увеличению своих международных резервов.
During our field trip to Guinea-Bissau and in our interactions with different stakeholders, we noticed the considerable economic potential of the country. Во время нашей поездки в Гвинею-Бисау и в ходе наших контактов с различными сторонами мы отметили значительный экономический потенциал страны.
Finally, it was necessary to reform the international financial system and establish a just and equitable international economic order. Наконец, необходимо реформировать международную финансовую систему и установить справедливый и равноправный международный экономический порядок.
GE - (Switzerland: According to paragraph 3, economic growth should be equitable and sustainable. (Швейцария: В пункте З говорится о том, что экономический рост должен основываться на принципах справедливости и устойчивости.
The more a measure emphasizes relative deprivation, the less impact economic growth will have on its value. Чем больше упор в показателе на относительное ухудшение положения, тем меньше влияния на его значение будет оказывать экономический рост.
A number of studies show that economic growth is linked to investment in machines and factories. В ряде исследований было показано, что экономический рост связан с инвестициями в промышленные установки и заводы.
The economic downturn has aggravated abuses, distracted attention from them and created new problems. Экономический спад привёл к росту злоупотреблений, отвлёк от них внимание и создал новые проблемы.
The state budget can be considered the economic plan of the State for the coming year. Государственный бюджет можно рассматривать как государственный экономический план на предстоящий год.
Indeed, economic nationalism is exceptionally vigorous at the moment. В самом деле, экономический национализм очень силён в настоящее время.
The economic downturn is affecting how financial institutions manage liquidity in a number of ways. Экономический спад по-разному влияет на то, как финансовые учреждения управляют ликвидностью.
The current economic downturn has significantly affected a multitude of industries in different ways. Текущий экономический спад оказывает существенное и неоднозначное влияние на различные отрасли экономики.
Despite economic progress, poverty and unemployment levels remained high. Несмотря на экономический рост, уровень бедности и безработицы оставался высоким.