Английский - русский
Перевод слова Economic
Вариант перевода Экономический

Примеры в контексте "Economic - Экономический"

Примеры: Economic - Экономический
Who is responsible for Russia's economic meltdown since 1990? Кто ответственен за экономический спад в России, начавшийся в 1990 году?
Meanwhile, inequality has increased worldwide - even in countries that have experienced rapid economic expansion, notably China and India. Между тем, неравенство во всем мире усилилось - даже в странах, переживших быстрый экономический рост, особенно в Китае и Индии.
The economic success of Germany's welfare state proved a model for Europe. Экономический успех социального государства Германии стал моделью для Европы.
So, whichever side gains the upper hand, authoritarianism and economic stagnation will prevail once again. Поэтому, какая бы сторона ни взяла верх, авторитаризм и экономический застой возобладают снова.
A new global growth strategy is needed to maintain global economic progress. Для того, чтобы поддержать глобальный экономический прогресс, нужна новая глобальная стратегия роста.
First, history has already shown how resource constraints can hinder global economic growth. Во-первых, история уже показывала, как ограничения ресурсов могут тормозить глобальный экономический рост.
Deepening economic recession is bound to catalyze political change. Усугубляющийся экономический спад неизбежно провоцирует политические изменения.
Despite its economic slowdown, Japan retains impressive power resources. Несмотря на экономический спад, Япония имеет впечатляющие ресурсы.
MUNICH - With the United States teetering into recession, the global economic boom has ended. МЮНХЕН - С США, находящимися на грани кризиса, закончился глобальный экономический бум.
Yet Botswana averaged 8.7% annual economic growth over the past thirty years, while Sierra Leone plunged into civil strife. Тем не менее, в течение последних тридцати лет ежегодный экономический рост Ботсваны составлял в среднем 8.7 %, тогда как Сьерра-Леоне погрузилось в гражданскую вражду.
If one main player slides back into economic turmoil, nationalism will reduce the scope for pragmatic bargaining. Если один из главных игроков отступит и вернется в экономический беспорядок, то национализм уменьшит возможности для прагматичных переговоров.
SEOUL - Rapid economic growth in China undoubtedly benefits the rest of Asia. СЕУЛ - Быстрый экономический рост в Китае, несомненно, приносит пользу остальной части Азии.
In fact, when a country's economic growth is continuously above 9%, policymakers probably cannot be too cautious. Да и если экономический рост страны постоянно превышает 9%, лишняя осторожность политикам, скорее всего, не повредит.
Indeed, economic nationalism is exceptionally vigorous at the moment. В самом деле, экономический национализм очень силён в настоящее время.
But, despite the favorable data, US economic growth will remain weak and below trend throughout 2012. Но, несмотря на благоприятные показатели, экономический рост в США будет оставаться слабым и ниже тренда на протяжении 2012 года.
In China, the economic slowdown underway is unmistakable. В Китае экономический спад не вызывает сомнений.
Countries recognized that without reserves, they risked losing their economic sovereignty. Страны осознали, что без резервов они рисковали потерять свой экономический суверенитет.
That could precipitate the very global economic downturn that we all want to avoid. Это может форсировать тот самый глобальный экономический спад, которого мы все хотим избежать.
Hostility to immigration and economic protectionism, already visible, can be projected to increase. Враждебное отношение к иммиграции и экономический протекционизм уже заметны и, согласно некоторым прогнозам, будут нарастать.
WARSAW - Episodes like the current financial crisis seriously disrupt economic growth. ВАРШАВА. Эпизоды, подобные текущему финансовому кризису, серьёзно нарушают экономический рост.
NEW YORK - Both the left and the right say they stand for economic growth. НЬЮ-ЙОРК - Как левые, так и правые говорят о том, что они выступают за экономический рост.
Europe's great political project - the EU - now had an equal economic project. Великий политический проект Европы - Европейский союз - теперь приобрел свой экономический эквивалент.
Finally, the eurozone needs policies to restart economic growth on its periphery. Наконец, еврозоне нужна стратегия, чтобы возобновить экономический рост на периферии.
Four years of recession and devaluation of the peso, has seen Argentina descend into a veritable economic hell. На протяжении четырех лет, пока длится рецессия и девальвация песо, мы наблюдаем, как Аргентина опускается в настоящий экономический ад.
My second point is that there are several obvious economic channels through which booms that turn into busts affect growth. Моя вторая мысль заключается в том, что существует несколько очевидных экономических каналов, с помощью которых бум, приводящий к краху, влияет на экономический рост.