Английский - русский
Перевод слова Economic
Вариант перевода Экономический

Примеры в контексте "Economic - Экономический"

Примеры: Economic - Экономический
The economic effect of the implementation of measures "production system" has made 356 million rubles. Экономический эффект от реализации мероприятий «Производственной системы» составил 356 млн рублей.
The economic gap between the rich and poor in most South American nations is larger than on most other continents. Экономический разрыв между богатыми и бедными в большинстве южноамериканских стран считается большим, чем на большинстве других континентов.
It quickly spread, surpassing the economic damage caused by previous outbreaks such as Code Red. Он быстро распространяется, затмевая экономический ущерб, нанесенный прошлыми вспышками, такими как «Code Red».
A 1990s economic spurt was fueled by the growth of the University of Southern Indiana, which now has over 10,000 students. Экономический всплеск 1990-х питался ростом университета Южной Индианы, в котором теперь учатся 10000 студентов.
In the 2000s, economic decline in the music industry dramatically reduced readership and advertising from Billboard's traditional audience. В 2000-х годах экономический спад в музыкальной индустрии резко сократил число читателей и рекламу от традиционной аудитории «Billboard».
They seek to combine liberalism on civil liberties and moderate economic liberalism with environmental sustainability. Партийная идеология совмещает гражданские свободы и умеренный экономический либерализм с экологической устойчивостью окружающей среды.
This economic expansion has enabled parts of the South to have of some of the lowest unemployment rates in the United States. Этот экономический рост позволил восточной части юга похвастаться одним из самых низких уровней безработицы в Соединенных Штатах.
An economic analysis of mining effects at this site revealed declining property values, degraded water quality, and the loss of recreational opportunities. Экономический анализ эффекта добычи на этом месте показал снижение стоимости недвижимости, ухудшение качества воды и потерю рекреационных возможностей.
Despite continued economic growth, the Shipley government became increasingly politically unstable. Несмотря на продолжающийся экономический рост, правительство Шипли по прежнему было нестабильным.
The economic life-cycle is presented in the first account. Экономический жизненный цикл описывается первым счетом.
To achieve that end, economic growth and development, and institution building were essential. В достижении этой цели важнейшую роль играет экономический рост и развитие, а также укрепление институциональной базы.
Meanwhile, higher prices for imported fuel and food destabilized public and private finances, eroding earnings and hindering economic growth. В то же время более высокие импортные цены на нефть и продовольствие дестабилизируют государственные и частные доходы и замедляют экономический рост.
Small populations, remoteness and vulnerability to natural disasters hinder the region's ability to generate and sustain economic growth in the long run. Незначительная численность населения, удаленность и уязвимость в отношении стихийных бедствий препятствуют тому, чтобы этот регион мог достичь и поддерживать устойчивый экономический рост в долгосрочной перспективе.
The Foundation general purpose has been affected by the global economic downturn. На средства общего назначения Фонда повлиял глобальный экономический спад.
During the late 1940s and 1950s, economic growth in New York City was concentrated in Midtown Manhattan. В конце 1940-х и начале 1950-х годов экономический рост в Нью-Йорке был сосредоточен в центре Манхэттена.
Kiev is one of the biggest cities in Europe, the administrative, economic, scientific and cultural center of Ukraine. Киев - один из наибольших городов Европы, административный, экономический, научный и культурно-образовательный центр Украины.
However, it would cut economic growth by around $40 trillion a year. Однако это бы снизило экономический рост примерно на 40 триллионов долларов в год.
Despite the region's overall economic growth over the past two decades, life for many Roma is worse now than ever. Несмотря на общий экономический рост за последние два десятилетия, жизнь для многих цыган стала хуже, чем когда-либо.
Low or negative population growth also implies lower potential economic growth and therefore worse debt-to-GDP dynamics and increasingly grave doubts about the sustainability of public-sector debt. Низкий или отрицательный прирост населения также подразумевает потенциально низкий экономический рост и, следовательно, худшую динамику соотношения долга к ВВП и рост сомнений о надёжности долгов госсектора.
There can be no doubting the impact that information technology will have on economic growth. Нет никакого сомнения, что информационные технологии влияют на экономический рост.
GENEVA - When financial policymakers attempt to promote economic growth, they almost invariably focus on looking for new ways to unleash capital. ЖЕНЕВА - Когда финансовые чиновники пытаются стимулировать экономический рост, они почти неизбежно начинают искать новые способы привлечения капитала.
More than 30 years of reform have unlocked its economic dynamism. Более 30 лет реформ разблокировали его экономический динамизм.
Today, Tunisia and Egypt are experiencing severe economic crises. Сегодня Тунис и Египет переживают тяжелый экономический кризис.
Growth initially widened the economic gap between rich and poor, intensifying political divisions. На начальном этапе экономический рост расширил финансовый разрыв между богатыми и бедными, углубив политический раскол общества.
And equity values' decline toward a more realistic reflection of economic fundamentals will further weaken aggregate demand and growth. А снижение стоимости ценных бумаг в сторону более реалистичного отражения основных макроэкономических показателей будет ещё больше ослаблять совокупный спрос и экономический рост.