| The deputy chairman of the Party is Oleksandr Savchenko, manager, business consultant, economic expert. | Заместитель председателя партии - Александр Александрович Савченко, бизнес-консультант, экономический эксперт. |
| I was sent here to assess the economic potential of Solaris. | Меня послали чтобы оценить экономический потенциал Соляриса. |
| So here's to good jobs, economic growth and tax revenue for years to come. | Здесь появятся новые рабочие места, начнется экономический рост и увеличатся налоговые поступления. |
| Indian economic success is an American interest on its own. | Индийский экономический успех Америке интересен сам по себе. |
| Otherwise, the country's crumbling infrastructure will drag down economic growth for years to come. | В противном случае, рушащаяся инфраструктура страны будет тянуть вниз экономический рост ближайших лет. |
| Should governments invest more in higher education to underpin long-term economic growth? | Нужно ли правительствам инвестировать больше в высшее образование, чтобы поддерживать долгосрочный экономический рост? |
| Argentina endured economic collapse and four failed presidencies during the past three years. | Аргентина пережила экономический крах и смену четырех президентов за последние три года. |
| Worse still, economic growth based on exports of natural resources has proved unsustainable. | Хуже то, что экономический рост, основанный на экспорте природных ископаемых, оказался неустойчивым. |
| In short, Chinese economic management seems less incompetent than it did a few months ago. | В целом, китайский экономический менеджмент выглядит сейчас менее некомпетентным, чем он казался ещё несколько месяцев назад. |
| Societies long oriented to economic dynamism tend to welcome the economically successful, viewing them as a source of mutual gains. | Общества с давних пор ориентированные на экономический динамизм, имеют тенденцию приветствовать экономически преуспевающих людей, рассматривая их как источник взаимной прибыли. |
| The oil crises marked a political as well as an economic turning point. | Нефтяные кризисы отметили политический, а также экономический перелом. |
| Although Europe is roughly the same economic size as the US, it has far fewer winning corporate teams. | Хотя Европа имеет приблизительно такой же экономический размер, как Соединенные Штаты Америки, в Европе гораздо меньше выигрывающих корпоративных команд. |
| Military occupation saps dignity, and grinding poverty and economic disarray sap hope. | Военная оккупация несовместима с достоинством, а жестокая бедность и экономический хаос - с надеждой. |
| By contrast, China's rapid growth should not obscure its need for economic change. | И, напротив, быстрый экономический рост Китая не должен затмевать собой необходимость экономических изменений в этой стране. |
| The long-running "economic miracles" of South Korea and Hong Kong ended, as did surging growth in Indonesia and Thailand. | Затянувшиеся «экономические чудеса» Южной Кореи и Гонконга закончились, а вместе с ними замедлился экономический рост Индонезии и Таиланда. |
| But nowadays most members of the middle class seem content to exchange complacency for economic growth. | Но сегодня большинство членов среднего класса очевидно согласны не выражать недовольства в обмен на экономический рост. |
| Not an economic or social crisis, but a spiritual one. | Не экономический или социальный кризис, а именно духовный. |
| Indeed, Russia is more a fragile oil-producing state than a modernizing economic giant. | В действительности Россия скорее уязвимая нефтедобывающая страна, нежели современный экономический гигант. |
| The settlement was an important spiritual and economic center of Alania. | На территории городища находилось поселение - важный духовный и экономический центр Алании. |
| Cortés is the economic heartland of Honduras, as the Sula Valley is the country's main agricultural and industrial region. | Кортес - экономический центр Гондураса, поскольку Сула Валли - главная сельскохозяйственная и промышленная область страны. |
| The overall economic decline in the country has had a negative impact on tourism activity. | Общий экономический спад в стране негативно отразился на туристической активности. |
| Sandusky, which featured an important shipping harbor and two railroads, transformed into a major economic center over the next three decades. | Город Сандаски, который обладал важной судоходной гаванью и двумя железными дорогами, за следующие три десятилетия превратился в основной экономический центр. |
| The economic depression in the 1930s also affected Guernsey. | Экономический кризис 1930-х повлиял и на Гернси. |
| We offer in exchange rates and economic calendar daily overview for more tools in Forex trading. | Мы предлагаем в обменных курсах и экономический календарь Ежедневный обзор за дополнительные инструменты при торговле иностранной валютой. |
| That economic spying takes place is not a surprise. | То, что происходит экономический шпионаж, - неудивительно. |