The deputy chairman of the Party is Oleksandr Savchenko, manager, business consultant, economic expert. |
Заместитель председателя партии - Александр Александрович Савченко, бизнес-консультант, экономический эксперт. |
I was sent here to assess the economic potential of Solaris. |
Меня послали чтобы оценить экономический потенциал Соляриса. |
So here's to good jobs, economic growth and tax revenue for years to come. |
Здесь появятся новые рабочие места, начнется экономический рост и увеличатся налоговые поступления. |
Indian economic success is an American interest on its own. |
Индийский экономический успех Америке интересен сам по себе. |
Otherwise, the country's crumbling infrastructure will drag down economic growth for years to come. |
В противном случае, рушащаяся инфраструктура страны будет тянуть вниз экономический рост ближайших лет. |
Should governments invest more in higher education to underpin long-term economic growth? |
Нужно ли правительствам инвестировать больше в высшее образование, чтобы поддерживать долгосрочный экономический рост? |
Argentina endured economic collapse and four failed presidencies during the past three years. |
Аргентина пережила экономический крах и смену четырех президентов за последние три года. |
Worse still, economic growth based on exports of natural resources has proved unsustainable. |
Хуже то, что экономический рост, основанный на экспорте природных ископаемых, оказался неустойчивым. |
In short, Chinese economic management seems less incompetent than it did a few months ago. |
В целом, китайский экономический менеджмент выглядит сейчас менее некомпетентным, чем он казался ещё несколько месяцев назад. |
Societies long oriented to economic dynamism tend to welcome the economically successful, viewing them as a source of mutual gains. |
Общества с давних пор ориентированные на экономический динамизм, имеют тенденцию приветствовать экономически преуспевающих людей, рассматривая их как источник взаимной прибыли. |
The oil crises marked a political as well as an economic turning point. |
Нефтяные кризисы отметили политический, а также экономический перелом. |
Although Europe is roughly the same economic size as the US, it has far fewer winning corporate teams. |
Хотя Европа имеет приблизительно такой же экономический размер, как Соединенные Штаты Америки, в Европе гораздо меньше выигрывающих корпоративных команд. |
Military occupation saps dignity, and grinding poverty and economic disarray sap hope. |
Военная оккупация несовместима с достоинством, а жестокая бедность и экономический хаос - с надеждой. |
By contrast, China's rapid growth should not obscure its need for economic change. |
И, напротив, быстрый экономический рост Китая не должен затмевать собой необходимость экономических изменений в этой стране. |
The long-running "economic miracles" of South Korea and Hong Kong ended, as did surging growth in Indonesia and Thailand. |
Затянувшиеся «экономические чудеса» Южной Кореи и Гонконга закончились, а вместе с ними замедлился экономический рост Индонезии и Таиланда. |
But nowadays most members of the middle class seem content to exchange complacency for economic growth. |
Но сегодня большинство членов среднего класса очевидно согласны не выражать недовольства в обмен на экономический рост. |
Not an economic or social crisis, but a spiritual one. |
Не экономический или социальный кризис, а именно духовный. |
Indeed, Russia is more a fragile oil-producing state than a modernizing economic giant. |
В действительности Россия скорее уязвимая нефтедобывающая страна, нежели современный экономический гигант. |
The settlement was an important spiritual and economic center of Alania. |
На территории городища находилось поселение - важный духовный и экономический центр Алании. |
Cortés is the economic heartland of Honduras, as the Sula Valley is the country's main agricultural and industrial region. |
Кортес - экономический центр Гондураса, поскольку Сула Валли - главная сельскохозяйственная и промышленная область страны. |
The overall economic decline in the country has had a negative impact on tourism activity. |
Общий экономический спад в стране негативно отразился на туристической активности. |
Sandusky, which featured an important shipping harbor and two railroads, transformed into a major economic center over the next three decades. |
Город Сандаски, который обладал важной судоходной гаванью и двумя железными дорогами, за следующие три десятилетия превратился в основной экономический центр. |
The economic depression in the 1930s also affected Guernsey. |
Экономический кризис 1930-х повлиял и на Гернси. |
We offer in exchange rates and economic calendar daily overview for more tools in Forex trading. |
Мы предлагаем в обменных курсах и экономический календарь Ежедневный обзор за дополнительные инструменты при торговле иностранной валютой. |
That economic spying takes place is not a surprise. |
То, что происходит экономический шпионаж, - неудивительно. |