Английский - русский
Перевод слова Economic
Вариант перевода Экономический

Примеры в контексте "Economic - Экономический"

Примеры: Economic - Экономический
In Britain, economic growth is even slower, while inflation is much higher. В Великобритании экономический рост еще медленнее, в то же время инфляция намного выше.
China's continued economic growth and integration into the global economy gives America even greater opportunities to grow and succeed. Непрерывный экономический рост Китая и его интегрирование в мировую экономику даёт Америке ещё большие возможности развития и преуспевания.
So it is not clear what will occur to reverse the decline in GDP and end the economic downturn. Таким образом, не ясно, что должно произойти, чтобы повернуть в противоположном направлении спад ВВП и остановить экономический спад.
China has sustained rapid economic growth for 30 years without significant fluctuations or interruption - so far. В Китае уже в течение 30 лет наблюдается устойчиво быстрый экономический рост без существенных колебаний или прерываний - пока что.
Budgets are close to balance, with less public expenditure and lower tax rates, while economic growth has recovered. Бюджеты близки к равновесию, учитывая более низкие государственные расходы и налоги, в то время как экономический рост восстановился.
In doing so, they have transformed the economic and social landscape in countless communities. При этом они изменили экономический и социальный ландшафт бесчисленного множества сообществ.
By contrast, economic growth ameliorates women's subordinated condition. В отличие от этого, экономический рост улучшает зависимое положение женщин.
Although the economic storm has become less intense, it hasn't calmed yet. Хотя экономический шторм стал менее интенсивным, он ещё не утих.
Private investment in research directs curiosity onto paths where new scientific breakthroughs promise high economic potential. Частные инвестиции в исследования направляют любопытство в то русло, где новые научные достижения обещают высокий экономический потенциал.
This increase in liquidity caused both an economic boom and inflation across Europe. Увеличение ликвидности вызвало как экономический бум, так и инфляцию в Европе.
A new economic order was established after World War II, with the US as the anchor country. Новый экономический порядок был установлен после второй мировой войны, когда основной страной стали США.
Customary inflation forecasts and economic analysis alone are not a sufficient basis for monetary policy decisions. Обычные прогнозы по инфляции и экономический анализ сами по себе не являются достаточной основой для решений по денежно-кредитной политике.
Reining in global warming while ensuring economic growth will require a balanced portfolio of solutions, including renewable energy and increased energy efficiency. Чтобы сдержать глобальное потепление и при этом гарантировать экономический рост, необходимо выполнение сбалансированного комплекса мероприятий, включая применение возобновляемых источников энергии и увеличение эффективности использования энергии.
Meanwhile, the US cannot expect much relief from exports, given the global economic slowdown, or from consumer spending. Тем временем, учитывая глобальный экономический спад, США не могут ждать большой помощи от экспорта или потребительских расходов.
The recent economic downturn eviscerated the wealth of many. Недавний экономический спад опустошил накопления многих людей.
Will economic growth accelerate sufficiently to boost job and income growth? Будет ли экономический рост ускоряться достаточным темпами, необходимыми для роста занятости и доходов?
Long-term economic progress comes mainly from the invention and spread of improved technologies. Длительный экономический прогресс достигается главным образом благодаря изобретению и распространению усовершенствованных технологий.
But their economic corporatism and autocratic style are similar. Однако их экономический корпоративизм и авторитарный стиль правления схожи.
This version of the welfare state has proved devastating for Europe's employment and economic growth. Такая разновидность государства всеобщего благоденствия оказала губительное воздействие на занятость в Европе и на ее экономический рост.
This, together with the sharp fall in oil prices, boosted economic growth. Это, наряду с резким падением цен на нефть, усилило экономический рост.
The meeting's goal will be to facilitate a financial system that supports sustainable development, meaning economic growth that is socially inclusive and environmentally sound. Основная цель встречи - обеспечить создание такой финансовой системы, которая способствует поддержке устойчивого развития, при котором экономический рост осуществляется с улучшением социальных условий и улучшением экологической безопасности.
In terms of the global economic balance of power, however, the impact of globalization and digitization remains difficult to predict. Впрочем, влияние процессов глобализации и дигитализации на экономический баланс сил в мире пока ещё трудно предсказать.
By 2050, the economic shortfall will reach 3%. К 2050 году экономический дефицит достигнет 3%.
A look at Pakistan's economic landscape says it all. Один взгляд на экономический ландшафт Пакистана говорит сам за себя.
Cutting these programs will lower American economic growth in the long term, with negative consequences both at home and abroad. Сокращение расходов на эти программы снизит экономический рост США в долгосрочной перспективе с негативными последствиями, как внутри страны, так и за ее пределами.