I-20 begins 10 miles (16 km) east of Kent at a fork with I-10. |
I-20 берёт начало в 16 км на востоке от города Кент. |
The principality also included Akra to the east and Zakho to the west. |
К княжеству также были присоединены Акра на востоке и Заху на западе. |
We heard that now from the east again the war started, and it's going fast. |
В этот раз мы услышали по радио, что на востоке снова началась война. |
This means that the only readily accessible route to the castle lies to the east, where the ridge slopes more gently. |
Единственный легкодоступный маршрут к замку на вершине лежит на востоке, где склон более пологий. |
Just below Hwajong-dong, mountains close in on the road, with Hill 928 (Hwa-san) on the east and lesser peaks on the west. |
Немного ниже Хвайонг-донг горы подходили близко к дороге, высота 928 (Хва-сан) на востоке и более меньшие вершины на западе. |
They are bounded by the Clarence Strait on the west and the Revillagigedo Channel on the east. |
Они ограничены проливом Кларенс на западе и каналом Ревильяхихедо на востоке. |
Beja language knows as Bedawit in far east alongside Red sea, (mainly spoken by Beja of Hadandawa, Ababda and Bisharin). |
Беджа известен как бедавит в крайнем востоке рядом с Красным морем (говорят многие беджа в Хадандава, Абабда, Бишарин). |
The young Sultan, Kilij Arslan I, was in the middle of a military campaign to the east, fighting the Danishmend emirate. |
Молодой султан Кылыч-Арслан I был в это время в военном походе на востоке, борясь с Данишмендидами. |
Brega was bounded on the east by the Irish Sea and on the south by the River Liffey. |
Королевство было ограничено на востоке Ирландским морем, а на юге границей была река Лиффи. |
What'll you do back east? |
Что ты будешь делать на востоке? |
STOCKHOLM - The ongoing Greek drama may have transfixed Europe and the world, but the great crisis in Europe's east has not gone away. |
СТОКГОЛЬМ - продолжающаяся греческая драма, возможно, парализовала Европу и мир, но огромный кризис на востоке Европы не исчез. |
As a result, in the Russian far east today, which is twice the size of India, you have exactly six million Russians. |
В результате, на Дальнем Востоке России, или на территории площадью в две Индии, проживает всего шесть миллионов россиян. |
They said that the situation to the east was unstable, but then, here we are. |
Я слыхал, что на востоке неспокойно, но, похоже, опасность преувеличивают. |
Third infantry to the east, us, |
Третья пехотная на востоке, мы, |
I mean, it is like my dream and life to spend time in the far east. |
Я хочу сказать, это мечта моей жизни, провести время на Дальнем Востоке. |
Well, her whole family's back east, so she kind of resisted the move. |
Ну, вся её родня осталась на востоке, так что переезжать она не хотела. |
You ever play New Orleans east, Versailles? |
А ты играешь на востоке, в квартале "Версаль"? |
I've been east to Bethnal and north to Somers Town. |
Я был на востоке в Бетнал и на севере в Сомерс-Таун. |
It never happens that a new constellation suddenly appears out of the east, one that you never saw before. |
Никогда не бывает так, чтобы на востоке вдруг появилось новое созвездие, ранее там не виденное. |
Those people from the rural east, they are uneducated. |
Из тех крестьян, что проживают на востоке, необразованных. |
It is a ceremonial link between the Royal Palace on the east and the Grand Palace on the west. |
Этот бульвар является церемониальным звеном, связующим королевский дворец на востоке и "Гранд-палас" на западе. |
One of the more serious problems facing many sectors of industry in both the west and particularly the east concerns job losses. |
Одна из наиболее серьезных проблем, стоящая перед многими отраслями промышленности на Западе, и особенно на Востоке, связана с сокращением числа рабочих мест. |
The efforts of the Government to arrive at a negotiated political settlement to the problems in the north and the east of the country should be encouraged. |
Следует поощрять усилия правительства по достижению политического урегулирования путем переговоров проблем на севере и востоке страны. |
Yes, the same as with the nation to the east, which was destroyed overnight. |
То же самое произошло и с городом на востоке, который исчез за одну ночь. |
To the north, we have illegal gold mining, also from the east, from Brazil. |
На севере происходит нелегальная добыча золота, так же как и на востоке, в Бразилии. |