Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Востоке

Примеры в контексте "East - Востоке"

Примеры: East - Востоке
That is the case with millions of people in the Middle East. Как и в случае с миллионами людей на Ближнем Востоке.
The Al-Qa'im region has some of the richest soil in the Middle East. Район Эль-Каим имеет одни из самых богатых почв на Ближнем Востоке.
Back then Dalcombank was the first commercial bank in the Russian Far East. Далькомбанк стал первым коммерческим банком на Дальнем Востоке.
However, in Australasia and the Middle East, Toyota sold the original version of the Camry alongside the Aurion. В Австралии и на Ближнем Востоке Aurion продается параллельно с оригинальной версией Camry.
Before World War II, the regiment was based in the Far East and took part in border conflicts. До Великой Отечественной войны полк базировался на Дальнем Востоке и принимал участие в приграничных конфликтах.
Talwar's servers are somewhere in the Middle East. Серверы Талвара находятся где-то на Ближнем Востоке.
Non-state actors also play a crucial role in the Middle East's balance of power. Негосударственные политические силы играют решающую роль в равновесии сил на Ближнем Востоке.
Emanating from this new situation is the threat of disintegration of the whole Anglo-French system of states in the Middle East. От такой новой ситуации происходит угроза распада всей англо-французской системы государств на Ближнем Востоке.
Many also blame the UN for failing to solve the Middle East's myriad problems. Многие также обвиняют ООН в неспособности решить многочисленные проблемы на Ближнем Востоке.
Women's rights are on the social and political agenda in the Middle East. Права женщин представляют серьезный социальный и политический вопрос на Ближнем Востоке.
America's perpetual war-making in the Middle East shows the worst. Американские нескончаемые военные решения на Ближнем Востоке показывают худшее.
The US cannot stop the spiral of violence in the Middle East. США не может остановить спираль насилия на Ближнем Востоке.
Yet diversity is all too often considered a source of weakness in the Middle East. Тем не менее, на Ближнем Востоке разнообразие слишком часто считается слабостью.
A wider breakdown of regional order in the Middle East. Более широкий региональный беспорядок на Ближнем Востоке.
Remaining oil supplies will be concentrated in the volatile Middle East. Оставшиеся запасы нефти будут сосредоточены на неспокойном Ближнем Востоке.
The reasons are more immediate than the intractable character of Middle East peace-making. Причины более насущные, чем трудный характер миротворчества на Ближнем Востоке.
These people are not a threat to peace in the Middle East. Эти люди не являются угрозой миру на Ближнем Востоке.
Great change is coming to the Middle East. Большие перемены происходят на Ближнем Востоке.
War threats in the Middle East should never be dismissed as hollow. Угрозами войны на Ближнем Востоке никогда нельзя пренебрегать.
But there can be no doubt that the post-colonial status quo in the Middle East is crumbling. Однако не может быть никаких сомнений, что постколониальный статус-кво на Ближнем Востоке рассыпается.
While awakened in his weakened state, Jin wanders around a desert in the Middle East. Очнувшись в ослабленном состоянии, Дзин начал блуждать по пустыне на Среднем Востоке.
There's some in the Middle East, the little pockets. Немного на Среднем Востоке, маленькие зоны.
During the final days of the war, she operated in the Far East. Затем в оставшиеся годы войны работал на Дальнем Востоке.
Their wealth enabled the DOG to undertake expensive excavations in the Middle East. Их обширные связи способствовали финансированию дорогостоящих раскопок на Востоке.
Qatar has the highest density of camels in the Middle East. В стране находится крупнейшее скопление верблюдов на Среднем Востоке.