Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Востоке

Примеры в контексте "East - Востоке"

Примеры: East - Востоке
We need a good news story from the Middle East, a big one. Нужна новая супер история о Ближнем Востоке.
Weapon systems in the Middle East may also be vulnerable to the override. Система вооружения на Ближнем Востоке также может быть уязвима к устройству.
There have been assassination threats, uprising in Estonia, the Middle East. Постоянная угроза покушения, восстание в Эстонии, на Среднем Востоке.
It's the biggest agency job in the Far East. Это самая крупная должность на Дальнем Востоке.
Resolution of this and other long-standing regional issues would generally improve the situation in the Middle East and North Africa. Урегулирование этой и других застарелых проблем региона оказало бы общее оздоравливающее влияние на положение дел на Ближнем Востоке и в Северной Африке.
In addition, all missions in the Middle East are connected with high-speed, commercially sourced, terrestrial fibre-optic links. Кроме того, все миссии на Ближнем Востоке связаны единой сверхскоростной наземной оптоволоконной сетью, обслуживаемой на коммерческой основе.
Director, Middle East Non-Violence and Democracy Директор, Сектор ненасилия и демократии на Ближнем Востоке
This figure included new large-scale displacements in several regions, including in Africa and the Middle East. Эта цифра включала новое широкомасштабное перемещение населения в нескольких регионах, в том числе в Африке и на Ближнем Востоке.
Counter-terrorism activities increased in the Middle East, North Africa and Nigeria. Активизировалась контртеррористическая деятельность на Ближнем Востоке, в Северной Африке и Нигерии.
By doing so, he expressed the hope that UNCTAD would contribute to a lasting peace in the Middle East. Оратор выразил надежду на то, что благодаря этому ЮНКТАД будет способствовать обеспечению прочного мира на Ближнем Востоке.
This resurgence of conflicts has been concentrated in Africa and the Middle East, but other regions have also been affected. Эти возобновившиеся конфликты сосредоточены в Африке и на Ближнем Востоке, но также затрагивают и другие регионы.
We are convinced that the recent developments in the region may offer a chance for a comprehensive peace in the Middle East. Мы убеждены в том, что происходящие в последнее время в регионе события могут создать возможность для достижения всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке.
The incident coincided with a number of other violent demonstrations at embassies in Europe and the Middle East. Этот инцидент совпал с рядом других сопровождавшихся насилием демонстраций в Европе и на Ближнем Востоке.
Establishing a nuclear-weapon-free zone free in the Middle East would do much to enable regional and international peace and security. Создание на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия, будет во многом способствовать укреплению регионального и международного мира и безопасности.
It welcomed the convening of the conference on the establishment of a zone free of nuclear weapons in the Middle East. Агентство приветствует созыв конференции по вопросу о создании зоны свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке.
Burkina Faso stressed that peace in the Middle East should be achieved through dialogue. Буркина-Фасо подчеркнула, что мир на Ближнем Востоке должен быть достигнут на основе диалога.
It is an honour to preside over this special meeting of the Security Council on the Middle East. Для меня большая честь председательствовать на этом специальном заседании Совета Безопасности, посвященном положению на Ближнем Востоке.
In the Middle East there is another people whose aspirations must be recognized. На Ближнем Востоке есть еще один народ, чьи устремления должны быть признаны.
The same will certainly be true for the democratization processes under way in the Middle East. Это, безусловно, будет касаться и процессов демократизации на Ближнем Востоке.
The revolutions in the Middle East remind us of the importance of establishing good economic and political governance to foster development. Революции на Ближнем Востоке напоминают нам о важности обеспечения благого экономического и политического управления, способствующего развитию.
The situation in the Middle East is undergoing unprecedented changes. В настоящее время положение на Ближнем Востоке претерпевает беспрецедентные изменения.
Developments in the situation in the Middle East have a major impact on world political and economic affairs. Изменения в положении на Ближнем Востоке оказывают большое воздействие на глобальную политическую и экономическую ситуацию.
The reasons for the turbulence and changes in the Middle East and North Africa are multifaceted. Причины волнений и перемен на Ближнем Востоке и в Северной Африке многогранны.
We support a greater role by Mr. Annan in achieving peace in the Middle East. Мы выступаем в поддержку более активной роли г-на Аннана в достижении мира на Ближнем Востоке.
In North Africa and the Middle East, under discussion today, we have witnessed important developments. В Северной Африке и на Ближнем Востоке - в регионах, ситуацию в которых мы сегодня здесь обсуждаем, - произошли важные события.