| The guns are still being fired in the Middle East, but no-one on Wall Street has been. | Орудия по-прежнему стреляют на Ближнем Востоке, а не по Уолл-стрит. |
| Your point of view regarding the Middle East is something I will treasure forever. | Твое мнение о Среднем Востоке я запомню навсегда. |
| The peace of the Middle East depends on it. | Мир на Ближнем Востоке зависит от этого. |
| Picking up chatter about a bomb threat in the Middle East. | Есть слухи о бомбе на ближнем востоке... |
| He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe, the Middle East. | Он санкционировал теракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке. |
| I'm not talking about the Middle East. | Я говорю не о Ближнем Востоке. |
| There's some in the Middle East, the little pockets. | Немного на Среднем Востоке, маленькие зоны. |
| Presumably, they did so first in the Middle East, where there were Neanderthals living. | Предположительно, это впервые случилось на Ближнем Востоке, где жили неандертальцы. |
| George is the only one on a Middle East desk right now. | Сейчас только у Джорджа контора на Ближнем Востоке. |
| Russia has nothing to gain from peace in the Middle East. | Россия ничего не выиграет от мира на Ближнем Востоке. |
| Traditionally, the United States has not supported military action in the Middle East. | Как правило, США не поддерживают военные действия на Ближнем Востоке. |
| It's common practice in the Middle East. | Это стандартная практика на Ближнем Востоке. |
| We haven't expanded into the Middle East yet. | Мы еще не работаем на Среднем Востоке. |
| It's not a Middle East peace conference. | Не мирные переговоры на Ближнем Востоке. |
| I used to teach zoology in a little freshwater college back East. | Я преподавал зоологию в маленьком, захудалом колледже на востоке. |
| I was a deployed analyst in the Middle East. | Я работала аналитиком на Среднем Востоке. |
| With you tied up in the Middle East, South America is falling like dominoes. | Пока вы увязли на Ближнем Востоке Южная Америка рушится как карточный домик. |
| In April I was in the Middle East. Muffin juice. | В апреле я был на Ближнем Востоке. |
| I mean, it's all over the Middle East. | В смысле, он повсюду на Среднем Востоке. |
| Various ministries of the Chinese Government have also carried out intensive exchanges with their counterparts in the Middle East. | Различные министерства китайского правительства также проводят интенсивные обмены мнениями со своими партнерами на Ближнем Востоке. |
| The question of peace in the Middle East has hovered over the world for far too long. | Проблема мира на Ближнем Востоке слишком долго довлеет над миром. |
| Council members will continue to discuss and assess the situation in the Middle East on a regular basis. | Члены Совета будут продолжать регулярно обсуждать и оценивать положение на Ближнем Востоке. |
| The U.S. promotes technical cooperation in the Middle East for the purpose of supporting non-proliferation and regional security. | Соединенные Штаты развивают техническое сотрудничество на Ближнем Востоке в целях поддержки нераспространения и региональной безопасности. |
| Eliminating nuclear weapons from the Middle East was indispensable for the achievement of any lasting peace in the region. | Ликвидация ядерного оружия на Ближнем Востоке абсолютно необходима для достижения сколь-нибудь прочного мира в регионе. |
| Our commitment to peace in the Middle East must not wane. | Наша приверженность миру на Ближнем Востоке не должна иссякнуть. |