The guns are still being fired in the Middle East, but no-one on Wall Street has been. |
Орудия по-прежнему стреляют на Ближнем Востоке, а не по Уолл-стрит. |
Your point of view regarding the Middle East is something I will treasure forever. |
Твое мнение о Среднем Востоке я запомню навсегда. |
The peace of the Middle East depends on it. |
Мир на Ближнем Востоке зависит от этого. |
Picking up chatter about a bomb threat in the Middle East. |
Есть слухи о бомбе на ближнем востоке... |
He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe, the Middle East. |
Он санкционировал теракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке. |
I'm not talking about the Middle East. |
Я говорю не о Ближнем Востоке. |
There's some in the Middle East, the little pockets. |
Немного на Среднем Востоке, маленькие зоны. |
Presumably, they did so first in the Middle East, where there were Neanderthals living. |
Предположительно, это впервые случилось на Ближнем Востоке, где жили неандертальцы. |
George is the only one on a Middle East desk right now. |
Сейчас только у Джорджа контора на Ближнем Востоке. |
Russia has nothing to gain from peace in the Middle East. |
Россия ничего не выиграет от мира на Ближнем Востоке. |
Traditionally, the United States has not supported military action in the Middle East. |
Как правило, США не поддерживают военные действия на Ближнем Востоке. |
It's common practice in the Middle East. |
Это стандартная практика на Ближнем Востоке. |
We haven't expanded into the Middle East yet. |
Мы еще не работаем на Среднем Востоке. |
It's not a Middle East peace conference. |
Не мирные переговоры на Ближнем Востоке. |
I used to teach zoology in a little freshwater college back East. |
Я преподавал зоологию в маленьком, захудалом колледже на востоке. |
I was a deployed analyst in the Middle East. |
Я работала аналитиком на Среднем Востоке. |
With you tied up in the Middle East, South America is falling like dominoes. |
Пока вы увязли на Ближнем Востоке Южная Америка рушится как карточный домик. |
In April I was in the Middle East. Muffin juice. |
В апреле я был на Ближнем Востоке. |
I mean, it's all over the Middle East. |
В смысле, он повсюду на Среднем Востоке. |
Various ministries of the Chinese Government have also carried out intensive exchanges with their counterparts in the Middle East. |
Различные министерства китайского правительства также проводят интенсивные обмены мнениями со своими партнерами на Ближнем Востоке. |
The question of peace in the Middle East has hovered over the world for far too long. |
Проблема мира на Ближнем Востоке слишком долго довлеет над миром. |
Council members will continue to discuss and assess the situation in the Middle East on a regular basis. |
Члены Совета будут продолжать регулярно обсуждать и оценивать положение на Ближнем Востоке. |
The U.S. promotes technical cooperation in the Middle East for the purpose of supporting non-proliferation and regional security. |
Соединенные Штаты развивают техническое сотрудничество на Ближнем Востоке в целях поддержки нераспространения и региональной безопасности. |
Eliminating nuclear weapons from the Middle East was indispensable for the achievement of any lasting peace in the region. |
Ликвидация ядерного оружия на Ближнем Востоке абсолютно необходима для достижения сколь-нибудь прочного мира в регионе. |
Our commitment to peace in the Middle East must not wane. |
Наша приверженность миру на Ближнем Востоке не должна иссякнуть. |