Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Востоке

Примеры в контексте "East - Востоке"

Примеры: East - Востоке
We both grew up on the east side, in Collinwood. Мы оба выросли в Клинвуде, на востоке.
That will probably make it a little easier to live out east. Теперь на Востоке станет немного полегче.
About our military presence in the middle east. О нашем присутствии на ближнем востоке.
SWAT has elevated positions on buildings north and east. Спецназ занял позиции на зданиях на севере и востоке.
It originated in the far east in a place called los Angeles. Она возникла на Дальнем Востоке в месте под названием Лос-Анджелес.
It turns out, he's got casino investments, in the middle east. Оказывается, у него есть в казино инвестиции, на Ближнем Востоке.
Specifically, we're interested in the Cantana Ice Shelf, which Canada shares with its neighbor to the east. Особенно нас интересует шельфовый ледник Кантана, которым Канада совладеем со своим соседом на востоке.
The war has caused a rupture in former import and export trade links in the west and east. Война привела к разрыву бывших импортно-экспортных торговых связей на западе и востоке.
According to Interpol, the hack is coming from the east side. Согласно данным Интерпола, взломщики работают на востоке.
He's big in middle east real estate. Он строительный магнат на Ближнем Востоке.
At least 100 heads of army on east and north. Не менее 100 человек армии на востоке и севере.
Send her to a good boarding school back east. Устроить её в хорошую школу на востоке.
Four crews of firefighters were trapped battling wildfires east of town. Четыре пожарные команды пострадали при борьбе с пожаром на востоке города.
This is my first day east. А сегодня мой первый день на востоке.
If you look east you see the flags of the Commonwealth reminding us that this was once an empire. На востоке можно заметить флаги стран-членов Содружества, которые напомнят вам, что когда-то здесь была империя.
These frozen summits now form part of a mountainous barrier separating the ancient jungles in the west from the savannahs of the east. Эти замёрзшие пики составляют часть горного барьера, отделяющего древние джунгли на западе от саванн на востоке.
Things are starting up again back east, Nelly. Все опять запуск на востоке, Нелли.
We heard things might be picking up back east, but... Мы слышали, что все может быть подбирая на востоке, но...
If ever you go east, brother, come out to our house for dinner. Если вы будете на востоке, брат, приходите к нам поужинать.
The closest bus station is east, headed towards Sweetwater. Ближайшая автобусная станция на востоке, у реки Свитуотер.
During the same period, LTTE has continued fighting for a separate homeland for minority Tamils in the north and east of the country. В этот же период ТОТИ продолжала борьбу за отдельную территорию для проживания тамильского меньшинства на севере и на востоке страны.
Contributors were again approached at the end of April, prior to the clashes east of Dushanbe. К странам вновь была обращена просьба в конце апреля, до начала столкновений на востоке Душанбе.
Its land borders are with Algeria to the east and Mauritania to the south. На востоке Марокко граничит с Алжиром, а на юге - с Мавританией.
In Sri Lanka, the situation remains deplorable for children in the north and the east. В Шри-Ланке положение детей на севере и востоке вызывает сожаление.
At the same time, one must be cautious in establishing responsibility for events taking place in the south, east and south-east. В то же время необходимо проявлять осторожность в определении виновных за события, происходящие на юге, востоке и юго-востоке страны.