| Struck a mine three and a half miles south east by east of Scarborough. | Пробил шахту трех с половиной миль Южная Востоке Восточно-Скарборо. |
| But we're going east and China's east. | Мы едем на восток, и Китай на востоке. |
| Since the Earth's turn is from west to east... time in west precedes time in east. | Так как Земля вращается с запада на восток... время на западе предваряет время на востоке. |
| Approximately 2.2 million infested hectares in east Africa and the Near East were treated. | Так, в Восточной Африке и на Ближнем Востоке в целом было обработано примерно 2,2 млн. га земель, подвергшихся нашествию. |
| Through the summer of 1994, the situation remained calm in east Africa and the Near East. | В течение всего лета 1994 года обстановка в Восточной Африке и на Ближнем Востоке оставалась спокойной. |
| Units on the east side, give me a perimeter. | Отряды на востоке, создайте периметр. |
| Firefly himself is holed up in a safe house somewhere towards the east of that city. | Сам Светлячок отсиживается в безопасном месте где-то на востоке города. |
| There is a trail heading east across the mountains. | На востоке есть тропа через горы. |
| Left her... back east for the gold rush. | Я оставил её... на востоке ради золотой лихорадки. |
| Registered to a rosa Vega, living in east L.A. | Зарегистрирована на Розу Вегу, живущую на востоке Лос-Анджелеса. |
| But Russia's return to militarism in Europe's east now seems to be bringing about a gradual shift. | Но возвращение России к милитаризму на востоке Европы теперь, кажется, приведет к постепенному переходу. |
| So far, these shortcomings have not prevented the TNC from achieving widespread support in the rebel-controlled east. | До сих пор эти недостатки не препятствовали ПНС получать повсеместную поддержку на контролируемом повстанцами востоке. |
| Further east, resource-rich transition economies such as Russia and Kazakhstan are facing what is arguably an even bigger challenge. | Далее на востоке, переходные страны с богатыми природными ресурсами, такие как Россия и Казахстан сталкиваются, возможно, с еще большей проблемой. |
| It is on the east of the region and abuts onto the Adriatic Sea. | Она находится на востоке региона и граничит с Адриатическим морем. |
| Douglas County is on the east side of Nebraska. | Округ Додж расположен на востоке штата Небраска. |
| He was stationed in the Soviet Union's far east and later in Czechoslovakia. | Первые три года служил на Дальнем Востоке, потом - в Чехословакии. |
| It borders the Dominican Republic to the east. | Граничит на востоке с Доминиканской республикой. |
| Neurossgarten was bounded by Steindamm to the east and Laak to the south. | Нойроссгартен граничил со Штайндаммом на востоке и Лааком на юге. |
| On the east, it borders the Morava Valley. | На востоке регион граничит с Моравской долиной. |
| The province is mostly a plain covered with rice fields, only in the north and east are small hills. | Провинция в основном равнинна и покрыта рисовыми полями, только на севере и востоке расположены небольшие холмы. |
| Fiacc founded the church of Domnach-Fiech, east of the Barrow. | Фиакка основал храм в селении Домнах-Фиех (Domnach-Fiech), что на востоке от Барроу. |
| So the sunrise is a little south of true east. | Значит, солнце восходит не на востоке, а чуть южнее. |
| This valley opens only to the east. | В эту долину можно пройти только на востоке. |
| You're English, and England is... east. | Как же: вы - англичане, а Англия - на востоке. |
| You told me you were in secret missions in the middle east. | Ты сказал мне, что ты участвовал в секретных заданиях на Среднем востоке. |