The Chinese side is deeply concerned and disturbed about the increased tension in the Middle East. |
Китайская сторона серьезно обеспокоена и встревожена ростом напряженности на Ближнем Востоке. |
Recently, tension in the Middle East has intensified once again. |
В последнее время конфликт на Ближнем Востоке вновь обострился. |
Over the past few months, there have been positive developments in the Middle East. |
На протяжении последних нескольких месяцев на Ближнем Востоке наблюдались позитивные изменения. |
The persistent attempts by the world community to avert the war in the Middle East have failed. |
Упорные попытки мирового сообщества отвратить войну на Ближнем Востоке не дали результатов. |
That is the goal of Russia's policy in the Middle East. |
В этом заключается цель политики России на Ближнем Востоке. |
At this juncture, the effort to achieve peace in the Middle East faces both new opportunities and complex challenges. |
На данном этапе возникают новые возможности и сложные проблемы для достижения мира на Ближнем Востоке. |
That would have boosted the prospects of peace in the Middle East. |
И это упрочило бы шансы мира на Ближнем Востоке. |
Such a measure does not contribute to peace in the Middle East. |
Подобная мера не способствует обеспечению мира на Ближнем Востоке. |
Millions of people in the Middle East still look to the Council with hope. |
Миллионы людей на Ближнем Востоке по-прежнему возлагают надежды на Совет. |
The situation in the Middle East could be the best possible example in this context. |
Положение на Ближнем Востоке - тому наиболее яркий пример. |
The Group emphasized the link between democratization and the peace process in the Middle East. |
Группа подчеркнула связь между демократизацией и мирным процессом на Ближнем Востоке. |
Let us, for a moment, consider three fundamental alternatives of how to conceptualize peace in the Middle East. |
Давайте на минуту остановимся на трех фундаментальных вариантах концепций мира на Ближнем Востоке. |
Those resolutions provide the foundations for peace in the Middle East. |
Эти резолюции закладывают основы мира на Ближнем Востоке. |
The situation in the Middle East is seeing some tangible progress. |
В ситуации на Ближнем Востоке был достигнут ощутимый прогресс. |
The situation in the Middle East is at a very delicate stage. |
В настоящее время на Ближнем Востоке сложилась весьма деликатная ситуация. |
Canada continues to look for new ways to support peacebuilding in the Middle East. |
Канада продолжает искать новые пути поддержки миростроительства на Ближнем Востоке. |
The outlook is similar with regard to other countries in the Middle East. |
Перспективы аналогичны и в отношении других стран на Ближнем Востоке. |
The Australian Government has been a steadfast supporter of the spread of democracy, including in the Middle East. |
Правительство Австралии решительно выступает в поддержку распространения демократии, в том числе на Ближнем Востоке. |
The humanitarian situation was inseparable from the political context of the Middle East. |
Гуманитарный кризис является частью политической ситуации, сложившейся на Ближнем Востоке. |
The current situation in the Middle East gave cause for concern. |
Нынешняя ситуация на Ближнем Востоке вызывает беспокойство. |
A just and lasting peace in the Middle East remained a pipe dream. |
Справедливый и прочный мир на Ближнем Востоке продолжает оставаться несбыточной мечтой. |
Peace and stability in the Middle East continue to be at the forefront of our concerns. |
Самыми злободневными нашими заботами продолжают оставаться мир и стабильность на Ближнем Востоке. |
The latest developments in the Middle East allow us to maintain a certain level of reserved optimism. |
Последние события на Ближнем Востоке позволяют нам проявлять сдержанный оптимизм. |
The Middle East peace process has also gained new momentum over past months. |
Мирный процесс на Ближнем Востоке в последние месяцы также набрал ускорение. |
Over the past few months we have seen encouraging signs in the Middle East. |
В последние несколько месяцев мы отмечаем положительные изменения на Ближнем Востоке. |