Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Востоке

Примеры в контексте "East - Востоке"

Примеры: East - Востоке
The ultimate goal is to reach a comprehensive and sustainable peace in the Middle East. Конечная цель - это достижение всеобъемлющего и прочного мира на Ближнем Востоке.
"This climate of fear and suspicion is constantly refuelled by the violence in the Middle East. «атмосфера страха и подозрительности постоянно подпитывается насилием на Ближнем Востоке.
It is also clear that this 30-day war has changed the strategic and political landscape in the Middle East. Также ясно, что 30-дневная война изменила стратегическую и политическую ситуацию на Ближнем Востоке.
The current volatile situation in the Middle East is very disturbing. Нынешняя неустойчивая ситуация на Ближнем Востоке вызывает большую тревогу.
In recent months, the Middle East has once again witnessed turbulent times. В последние несколько месяцев на Ближнем Востоке вновь неспокойно.
The protection regime in the Middle East is further developed and strengthened. Дальнейшее развитие и укрепление режима защиты на Ближнем Востоке.
The events of the past months demonstrate that it is imperative to achieve a comprehensive peace in the Middle East. События последних месяцев показывают, как важно добиться всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке.
A peaceful solution to the situation in the Middle East cannot be found through military action. Мирное урегулирование ситуации на Ближнем Востоке невозможно обеспечить военные средствами.
The Council is meeting today to consider the very alarming situation in the Middle East. Сегодня Совет проводит заседание для рассмотрения очень тревожной ситуации на Ближнем Востоке.
We do not wish to see new turbulence in the Middle East. Мы не хотим новых беспорядков на Ближнем Востоке.
Once again we are discussing events in the Middle East at a critical time. Сейчас мы снова обсуждаем события на Ближнем Востоке в столь важный момент.
The Council then proceeded to hold consultations on the situation in the Middle East. Затем Совет провел консультации по вопросу о положении на Ближнем Востоке.
The continuing violence in the Middle East is a cause of deep concern. Продолжающееся на Ближнем Востоке насилие вызывает глубокую озабоченность.
This, Mr. President, is indeed the situation in the Middle East. Г-н Председатель, таково реальное положение на Ближнем Востоке.
That vision holds the key to a permanent peace in the Middle East and has no alternative. Это видение является ключом к постоянному миру на Ближнем Востоке и не имеет альтернативы.
We have witnessed over the past three weeks a deterioration in the political situation in the Middle East of terrifying proportions. В последние три недели мы стали свидетелями ухудшения политической ситуации на Ближнем Востоке ужасающих масштабов.
We urgently need to give new impetus to the search for a solution to the conflict in the Middle East. Нам необходимо срочно придать новый импульс поискам урегулирования конфликта на Ближнем Востоке.
The situation in the Middle East is now at a very critical stage. Сейчас ситуация на Ближнем Востоке находится на критическом этапе.
Over the past six months the situation in the Middle East has remained worrisome. В течение более шести месяцев положение на Ближнем Востоке продолжало оставаться тревожным.
The remaining challenges to resolving the conflict in the Middle East in a definitive manner are numerous. На пути разрешения конфликта на Ближнем Востоке окончательным образом остается множество проблем.
A situation of such magnitude in the Middle East warrants a serious and swift response from the Council. Ситуация такого масштаба на Ближнем Востоке требует от Совета серьезной и быстрой реакции.
At the same time, the United States will vigorously pursue a comprehensive strategy in the Middle East. Одновременно Соединенные Штаты будут энергично осуществлять комплексную стратегию на Ближнем Востоке.
The Chairman said that the situation on the ground in the Middle East remained extremely serious. Председатель говорит, что ситуация на Ближнем Востоке по-прежнему является весьма серьезной.
We were the first to extend a hand of peace in the Middle East more than 20 years ago. Мы первыми предложили заключить мир на Ближнем Востоке более 20 лет назад.
The world community is closely watching the development of the situation in the Middle East. Все мировое сообщество внимательно следит за развитием ситуации на Ближнем Востоке.