Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Востоке

Примеры в контексте "East - Востоке"

Примеры: East - Востоке
To the east, there is a big forest. На востоке, есть большой лес.
About 1,000 Cherokee took refuge in the mountains to the east, and some who owned private property also escaped the evacuation. Около 1000 чероки укрылись в горах на востоке, индейцы, имевшие землю в частной собственности также могли избежать депортации...
If we lucky, German planning something in east and give us time. Если нам повезет, немцы что-то затевают на Востоке.
Untraceable wire transfers bounced through shadow accounts in Switzerland and the middle east. Неотслеживаемые переводы были сделаны через теневые счета в Швейцарии и Среднем Востоке.
He was considered to be the hope for democracy in the middle east and around the world. Он воспринимался как «надежда Демократии» на среднем востоке и во всём мире.
This land I come from is a little country from the far east. Я приехал из маленькой страны, что находится далеко на востоке.
Locations scattered in angle formation east. Положение разбросано в углу конструкции на востоке.
There is a fire escape off the east sun porch, so go. Тут пожарный выход, на востоке порш, идите.
I thought for sure You would've stayed back east after college. Я был уверен, что ты останешься на востоке после колледжа.
It's an island east of Porto Vitória. Это остров на востоке от Порта-Виктории.
In a college town back east, he was capped. В студенческом городке на востоке, он вспыхнул.
Ran you down off the east of Cuba. Hanged your captain. Потопив ваш корабль на востоке Кубы, повесил вашего капитана.
In Belgium, not the east. Бельгийский закон на Востоке не канает.
We tracked down his sister back east. Мы связались с его сестрой на востоке.
Now, here, his last known whereabouts are near the Industrial Canal east of the Lower Nine. Его последнее известное местонахождение - рядом с Индустриальным каналом на востоке Нижнего девятого района.
And 10 blocks farther east are offices of practically every major media outlet. В 10 кварталах на востоке офис практически самого главного информационного агентства.
We need to look east for ships and men. Нужно искать войска и корабли на востоке.
Pope can push another 30 keys east through Reno. Поуп может толкнуть ещё 30 кило на востоке в Рэно.
Got 'em... about three miles east. Вижу их в трёх милях на востоке.
Our neighbours east, west, north and south have given plentifully for our cause. Мы дали нашим соседям на востоке, западе, севере и юге отличный повод.
Y'all need to talk to the girls that work east of Alameda. Вам надо поговорить с девочками, что работают на востоке Аламиды.
Sources tell us that a raid tonight on an east Hollywood motel... Источники сообщают, что облава вечером на мотель на востоке Голливуда...
And there's another one 50 meters east of that. И другой в пятидесяти метрах на востоке.
It held even after John Garang's death, and had the potential for a positive impact in Darfur and the east. Оно соблюдалось даже после гибели Джона Гаранга и могло оказать позитивное воздействие на положение в Дарфуре и на востоке страны.
Domestic human rights groups reported an increase in threats to their staff, particularly those working in the north and east. Правозащитные организации страны сообщали о росте числа угроз в адрес своих сотрудников, особенно тех, кто работал на севере и востоке страны.