Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Востоке

Примеры в контексте "East - Востоке"

Примеры: East - Востоке
Alberta is located in western Canada, bounded by the provinces of British Columbia to the west and Saskatchewan to the east, the Northwest Territories to the north, and the U.S. state of Montana to the south. Альберта находится в западной части Канады, граничит с провинциями Британская Колумбия на западе, Саскачеваном на востоке, Северо-Западными территориями на севере, и американским штатом Монтана на юге.
The Baltic hydronyms area stretches from the Vistula River in the west to the east of Moscow and from the Baltic Sea in the north to the south of Kiev. Ареал балтийских гидронимов простирается от Вислы на западе до Москвы на востоке и от Балтийского моря на севере до Киева на юге.
This new warehouse district was eventually bounded by the roads Neuer Graben and Reifschlägerstraße to the west and north, respectively, and the Pregel to the east and south. Этот новый складской район в конечном итоге был ограничен дорогами Нойер Грабен и Райфшлёгерштрассе на западе и севере, и соответственно Прегелем на востоке и юге.
Neighboring towns include Cary to the north and northeast, Holly Springs to the south, and Raleigh to the east and northeast. Соседними городами являются: Роли на востоке, Кэри на севере и северо-востоке, и Холли-Спрингс на юге.
Healey & Baker was started in London in 1820 by George Healey, who took building leases on Crown lands to the east and north of Regent's Park at the time when Regent Street was being built. В 1990 году C & W вышла на европейский рынок, купив британскую компанию Healey & Baker, созданную в Лондоне в 1820 году Джорджем Хили, который занимался арендой жилья на землях короны на востоке и севере Regent's Park в то время, когда строилась Regent Street.
South of the gardener's house there is a paved garden (with brick colored concrete tiles), surrounded by arched metal trellis to the south and west and a metal rail towards the east. К югу от дома садовника есть сад (с мелкой цветной бетонной плиткой) в окружении арочных металлических решёток на юге и западе и металлических реек на востоке.
The city proper is wedged between two rivers, Dumacaa River on the east and Iyam River on the west. Город расположен между двумя реками, Думакаа (Dumacaa River), на востоке, и Ийям (Iyam River), на западе.
San Fernando is completely surrounded by the city of Los Angeles, with the neighborhoods of Sylmar to the north, Lake View Terrace to the east, Pacoima to the south, and Mission Hills to the west. Сан-Фернандо полностью окружён городом Лос-Анджелес, с районами Сильмар на севере, Лейк Вью Террас на востоке, Пакоимой на юге и Миссион Хиллс на западе.
The regiment's weakest and most vulnerable point was a 3-mile (4.8 km) gap along the Naktong River between most of F Company on the west and its 1st Platoon to the east. Наиболее слабой и уязвимой точкой обороны полка была брешь в 4,8 км вдоль реки Нактонган между большей части роты F на западе и 1-м взводом этой роты на востоке.
Similarly, though China remains fundamentally dissatisfied with its southern land borders and its sea borders to the east and southeast, its current leaders fear that isolation would result from an assertive and aggressive foreign policy. Точно так же, хотя Китай остается совершенно неудовлетворенным своими южными сухопутными границами и морскими границами на востоке и юго-востоке, его нынешние лидеры боятся, что в результате агрессивной внешней политики они окажутся в изоляции.
The district is bounded by Thane and Nashik Districts on the east and northeast, and by Valsad District of Gujarat state and Union Territory of Dadra and Nagar Haveli on the north. Округ граничит с округами Тхани и Насик на востоке и северо-востоке и гуджаратским округом Валсад и союзной территорией Дадра и Нагар-Хавели на севере.
In the center of the site are 2 plazas, one lower than the other, and 2 pyramids, one to the east and one to the west. В центре городища располагались две площади, одна ниже другой, и 2 пирамиды, одна на востоке и одна на западе.
I'm fielding a few offers from back east, but we'll probably end up here in town. € рассматриваю несколько предложений на востоке но веро€тно, мы останемс€ здесь в городе
Parallel to the major medical operation, it organized, in consultation with WFP, a large-scale food relief programme in the north, east and south-east of the country, then through Bukavu and Goma in the west. Одновременно с активными медицинскими мероприятиями в консультации с МПП Комитет организовал крупномасштабную программу продовольственной помощи на севере, востоке и юго-востоке страны, а затем в Букаву и Гоме на западе.
It is also bounded by five South American countries: Ecuador and Colombia to the north, Brazil and Bolivia to the east, and Chile to the south. Перу граничит с пятью южноамериканскими странами: Эквадором и Колумбией на севере; Бразилией и Боливией на востоке и Чили на юге.
(c) The development of a durable solution to the problems of the Tamil people in the north and the east through a political dialogue. с) поиск долговременного решения проблем тамильского народа на севере и востоке страны посредством проведения политического диалога.
According to United Nations officials, progress on developing projects to cover the entire island continues to be slow although complementarity of projects in the north and east is being worked upon. Согласно официальным лицам Организации Объединенных Наций, по-прежнему медленно протекает процесс распространения проектов развития на весь остров, хотя в осуществлении вспомогательных проектов на севере и востоке отмечается некоторый прогресс.
It is bounded to the north by Brazil and Bolivia, to the east by Brazil and Argentina, to the south by Argentina and to the west by Bolivia. Она граничит: на севере - с Бразилией и Боливией, на востоке - с Бразилией и Аргентиной, на юге - с Аргентиной и на западе - с Боливией.
The large-scale destruction of public works infrastructure and the administrative mechanism in the north and the east have led to reconstruction costs which continue to be a substantial drain on the Government's budget. Широкомасштабные разрушения инфраструктуры и административной системы на севере и на востоке повлекли за собой значительные расходы на восстановление, которые тяжким бременем ложатся на бюджет государства.
For us, we welcome the European contribution to other countries east and south of them and the convening of the Barcelona conference to offer the Mediterranean peoples funds and experience to build a new life. Мы приветствуем помощь Европы другим странам на востоке и на юге от нее, а также созыв Барселонской конференции с тем, чтобы предложить народам финансовые ресурсы и опыт для строительства новой жизни.
The conflict between the Liberation Tamil Tigers of Ealam (LTTE) and the Government of Sri Lanka in the north and east of the country has at times restricted the freedom of movement of returnees and produced large numbers of internally displaced persons. Конфликт между Тиграми освобождения Тамил Илама и правительством Шри-Ланки на севере и востоке страны периодически вызывал ограничение свободы передвижения репатриантов и привел к возникновению большого числа перемещенных внутри страны лиц.
I have been told, and I agree, that the international community and international public opinion - from north and south, east and west - has great expectations of us. Я согласна с мыслью о том, что международное сообщество и международная общественность - будь то на Севере или на Юге, на Востоке или на Западе - возлагают на нас большие надежды.
Bhutan is bordered to the north by the Tibetan Autonomous Region of China and by the Indian states of Sikkim, West Bengal, Assam and Arunachal Pradesh to the west, south and east. Бутан граничит на севере с Тибетским автономным районом Китая и с индийскими штатами Сикким, Западная Бенгалия, Ассам и Аруначал-Прадеш на западе, юге и востоке.
It is bounded to the north by Uganda, to the east by Tanzania, to the south by Burundi and to the west by the Democratic Republic of the Congo. На севере она граничит с Угандой, на востоке - с Танзанией, на юге - с Бурунди, на западе - с Демократической Республикой Конго.
With the capture of almost every other major town in the country, and through its deployment further into the countryside in the north, south and east, ECOMOG has established itself successfully across most of the country. Установив контроль почти над всеми другими крупными городами в стране и обеспечив дальнейшее развертывание в сельских районах на севере, юге и востоке страны, ЭКОМОГ успешно обеспечила присутствие на большей части территории страны.