Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Востоке

Примеры в контексте "East - Востоке"

Примеры: East - Востоке
The industrial sections of town are to the south and west of the airport, while most of the residential areas of the city are to the southwest, south, and east of downtown. Промышленные районы расположены к югу и к востоку от аэропорта, большинство жилых районов находится на юго-западе, юге и востоке от центра города.
It can be found in most areas of Western Australia but is less common in the north, and is present in the lower regions of the Northern Territory and east of Queensland. Он также встречается на территории Западной Австралии, но менее обычен на севере, и найден в южной части Северной территории и на востоке Квинсленда.
The boundaries of the park are defined by the Palolo Valley to the north, Napu Valley to the east and Bada Valley to the south. Границами национального парка служат несколько долин: Palolo Valley на севере, Napu Valley на востоке и Bada Valley на юге.
The King and his party, at least 200 strong and including men-at-arms, positioned themselves outside St Bartholomew's Priory to the east of Smithfield, and the thousands of rebels massed along the western end. Король и его спутники - не менее 200 человек, включая гвардию, - расположились за пределами прихода святого Варфоломея на востоке Смитфилда, а тысячи повстанцев расположились ближе к западу.
Corrientes is surrounded by two rivers - the Uruguay River to the east, and the Paraná River to the northwest - that contour the shape of the province. Корриентес окружена двумя реками: рекой Уругвай на востоке, и рекой Парана на северо-западе, которые образуют контур провинции.
Within Britain, the territory which the Brigantes inhabited was bordered by that of four other peoples: the Carvetii (to whom they may have been related) in the northwest, the Parisii to the east and, to the south, the Corieltauvi and the Cornovii. В Британии территория, на которой обитали бриганты, граничила с другими кельтскими племенами: карветии (с которыми они, возможно, были связаны) на северо-западе, паризии на востоке, кориелтаувы и корновии на юге.
However, renewed violence broke out in December 2005 and following the collapse of peace talks, the Army has been involved in the heavy fighting that has resumed in the north and east of the country. Тем не менее, конфликт снова вспыхнул в декабре 2005 года и после провала мирных переговоров армия принимала участие в тяжелых боях, которые возобновились на севере и востоке страны.
An expansion for the satellite building into a 'T' shape is planned for the future along with another satellite and room for a possible third Terminal to the east. Расширение Спутника в здание в форме буквы «Т» планируется в будущем в том числе и вместе со строительством ещё одного здания-спутника и, возможно, Терминала З на востоке.
The Hotel is in the ideal position, close to the coast and the Estoril & Cascais Promenade to the south, Lisbon to the east and the wild Atlantic coast to the west. Отель имеет идеальное местоположение, неподалеку от побережья и променадной улицы Эштоил & Кашкаиш на юге, Лиссабоном на востоке и диким атлантическим побережьем на западе.
There are Precambrian rocks in the Tibesti Mountains in the north and the east whilst in eastern Chad are basement rocks, some of which extend into Darfur in neighbouring Sudan. Есть докембрийские породы в горах Тибести на севере и востоке, в то время, когда в восточной части Чада находятся подвальные скалы, некоторые простираются в Дарфур в соседнем Судане.
The highest and most extensive areas are in the north and west (including south-west), while the south-east and east of the country tend to be low-lying. Самые высокие и наиболее обширные территории находятся на севере и западе (включая северо-запад), в то время как территории на юго-востоке и востоке страны как правило, низменные.
During the Late Pleistocene, the Laurentide ice sheet reached from the Rocky Mountains eastward through the Great Lakes, into New England, covering nearly all of Canada east of the Rocky Mountains. В период позднего плейстоцена ледник Лаурентида доходил до Скалистых гор на востоке, через Великие озёра, в Новую Англию, охватывал почти всю Канаду к востоку от Скалистых гор.
A "sheer cliff of some forty feet" lay to its east; on the other side was "a bank somewhat less sheer and less high" and "the water ran fiercely among rocks" in between. «Отвесная скала в сорок футов высотой» лежала на востоке Кабед-эн-Арас, а на другой стороне был «берег несколько менее отвесный и более низкий», и вода «яростно бежала между скал» посередине.
The precipitations in this area are quite high, due to the mountains in the north and east which do not allow the air masses to pass beyond the region's limits, the average rainfall being almost 1000 mm/year. Число осадков в этой области достаточно высоко, в связи с тем что горы находятся на севере и востоке страны, которые не позволяют воздушной массе выйти за пределы региона; среднее количество осадков составляет почти 1000 мм/год.
Historically the major means of transportation has been by boat around the coast in summer and by dog sled in winter, particularly in the north and east. Исторически основными способами передвижения были переправа на лодке вокруг побережья летом и передвижение на собачьих упряжках в зимнее время, особенно на севере и востоке страны.
We got a total of four: Two on the east, two on the west. Всего четыре: два на востоке, два на западе.
Farther east, the US wants an "honorable" exit from Afghanistan - the longest war in its history - through a peace deal with the Taliban, its main battlefield opponent. Дальше на востоке США хотят «достойно» выйти из войны в Афганистане - самой длинной войны в их истории - через мирное соглашение с талибами, их основными противниками.
The Bush administration may be correct in arguing that the extremely high costs and risks of promoting democracy are less than the costs and risks of allowing the authoritarian status quo in the Middle east to persist indefinitely. Может быть, администрация Буша и права, утверждая, что риск и стоимость распространения демократии являются меньше риска и стоимости позволения авторитарному статус-кво на Ближнем Востоке продолжаться бесконечно.
How do you come to be up so far east? А вы-то как оказались здесь, на востоке?
The Dominican Republic, to the east, is more successful, with six times Haiti's average income. Доминиканская республика, на востоке, более успешна, и средний доход здесь в шесть раз превышает средний доход на Гаити.
Farther east, Afghanistan is suffering its second decade of violent conflict, while Pakistan seems to be chronically on the brink of war, civil war, or social breakdown. Дальше, на востоке, Афганистан переживает второе десятилетие жестоких конфликтов, тогда как Пакистан, кажется, постоянно находится на грани войны, гражданской войны или нарушений общественного порядка.
These include not only the rapidly growing formerly communist countries to the east, Poland and the Czech Republic, but also Denmark, the Netherlands, Austria, and Switzerland, upon which Germans traditionally looked down. В их число входят не только быстро развивающиеся экс-коммунистические страны, Польша и Чешская Республика, расположенные на востоке, но также и Дания, Нидерланды, Австрия и Швейцария, на которые немцы традиционно смотрели свысока.
The Arakan Mountains and the parallel arcs to the west and east were formed by compression as the Indian Plate collided with the Eurasian Plate approximately along the boundary between India and Nepal. Хребет Ракхайн и параллельные дуги на западе и востоке были сформированы сжатием между Индостанской плитой и Евразийской плитой приблизительно на границе между Индией и Непалом.
Shimazu was not sure whether the allied fleet was continuing the blockade of Konishi's wajō, on its way to attack an abandoned wajō further east or blocking their way on the western end of Noryang Strait. Симадзу не был уверен в том, продолжает ли союзный флот удерживать в блокаде вэсон Кониси на их пути для атаки оставленного вэсона дальше на востоке или же блокирует им путь в западной части бухты Норянчжин.
Belmont is bordered by Cambridge on the east, Arlington on the north, Lexington on the northwest, Waltham on the west, and Watertown on the south. Белмонт граничит с Кембриджем на востоке, Арлингтоном на севере, Лексингтоном на северо-западе, Уолфэмом на западе, и Уотертауном на юге.