| Tolkusha is a traditional food of the Chukotko-Kamchatkan peoples in the Russian Far East, especially Kamchatka. | Толкуша - традиционная еда чукотско-камчатских народов на русском Дальнем Востоке, особенно на Камчатке. |
| Australian soldiers fought in the Middle East in World War II. | Австралийские солдаты сражались на Ближнем Востоке во время Второй мировой войны. |
| Since September 1918, Nikolayevsk was occupied by Japanese troops during the intervention in the Far East. | В сентябре 1918 года Николаевск был оккупирован японскими войсками в ходе интервенции на Дальнем Востоке. |
| In 1986-1988 he served in the Far East - in Nakhodka and Nikolayevsk-on-Amur. | В 1986-1988 годах он служил на Дальнем Востоке - в Находке и Николаевске-на-Амуре. |
| In the game's story mode, he finds the missing Jin in the Middle East and rescues him. | В режиме истории он находит пропавшего Дзина на Ближнем Востоке и спасает его. |
| He also reiterated his need of the units required to bring the four infantry divisions already in the Far East to full war strength. | Он также потребовал части пополнения для усиления четырёх пехотных дивизий уже находящихся на Дальнем востоке до полной военной численности. |
| Unlike mosques in the Middle East it is built from timber. | В отличие от мечетей на Ближнем Востоке, она построена из древесины. |
| J2b1 = Virtually absent in Europe; found in diverse forms in the Near East. | J2b1 = практически отсутствует в Европе, однако обнаружена в различных формах на Ближнем Востоке. |
| During the 1982 Lebanon War she established the International Center for Peace in the Middle East. | Во время Ливанской войны (1982) создала Международный центр по вопросам мира на Ближнем Востоке. |
| These systems operate in the Russian Far East as well as on the American continent from Canada to Mexico. | Данные системы работают преимущественно на российском Дальнем Востоке, а также на американском континенте от Канады до Мексики. |
| He then served for three years in the Far East as the flag captain of a cruiser. | После этого он в течение трёх лет служил на Дальнем Востоке, будучи флаг-капитаном на крейсере. |
| For example, in 2007, Secretary of State Condoleezza Rice applied it during Middle East peace talks. | Например, в 2007 году государственный секретарь США Кондолиза Райс использовала это выражение во время мирных переговоров на Ближнем Востоке. |
| He currently works for beIN Sports in the Middle East. | В настоящее время он работает на канал «beIN Sports» на Ближнем Востоке. |
| Despite being geographically part of the Middle East, they are members of the European Cricket Council. | Несмотря на географическое расположение на Ближнем Востоке, Израиль является членом Европейского совета крикета (англ.)русск... |
| The exhibition inverts Orientalism, choosing to focus on "the East as authentic". | Выставка переворачивает концепцию ориентализма, решив сосредоточиться на «Востоке как первоисточнике». |
| The company from then on bought all real estate in the Russian Far East under Dattan's name. | С этого момента компания покупала всю недвижимость на Дальнем Востоке на имя Даттана. |
| Beirut was chosen in 2012 by Condé Nast Traveler as the best city in the Middle East. | Бейрут был выбран в 2012 году Conde Nast Traveler как лучший город на Ближнем Востоке. |
| European travelers in the Middle East during the 15th and 16th centuries reported seeing large herds. | Европейские путешественники на Ближнем Востоке в XV и XVI веках сообщали, что видели большие стада сирийских куланов. |
| In the First World War, Phillips served on destroyers in the Mediterranean and in the Far East. | Во время Первой мировой войны Том Филлипс служил на эсминцах на Средиземноморье и Дальнем Востоке. |
| Organizations also originated in Siberia and the Far East. | Организации возникли также в Сибири и на Дальнем Востоке. |
| All three of them were charged with obstructing French interest in the Middle East. | Они были обвинены в том, что мешали интересам Франции на Ближнем Востоке. |
| He financed digs in the Middle East and Africa. | Он финансировал раскопки на Ближнем Востоке и в Африке. |
| There's no cases of abandoned babies in East Orange that year. | За этот год не было никаких случаев брошенных младенцев на востоке округа Орандж. |
| I was in the Middle East, like, solving the crisis there. | Я был на Ближнем Востоке, типа, решал там зе кризис. |
| He shares an apartment with longtime girlfriend May Bellamy, a supermarket cashier, in Manhattan on East 19th Street. | Он живет в одной квартире с давней подругой Мэй Беллами, кассиром в супермаркете в Манхэттене на востоке в районе 19 улицы. |