Английский - русский
Перевод слова Dude
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Dude - Чувак"

Примеры: Dude - Чувак
Dude, we need to find land. Чувак, нам надо найти землю.
Dude, your party is a total sausage fest. Чувак, твоя вечерина - это чисто встреча сосисок.
Dude, I bet he's retarded now from it. Чувак, уверен, что он стал умственно отсталым из-за него.
Dude, you've got problems. Чувак, да у тебя проблемы.
Dude, you didn't tell me abigail lytar was coming. Чувак, ты не сказал, что Эбигейл Литар придет.
Dude, you totally lied to us. Чувак, ты полностью лгал нам.
Dude, I know you've seen entrapment at least 26 times. Чувак, ты же смотрел Западню минимум 26 раз.
Dude, we watched the museum close. Чувак, мы видели как закрывался музей.
Dude, I thought you couldn't make it. Чувак, я думал, ты был занят.
Dude, they just sat and talked about how they have been apart for a year. Чувак, они просто сидели говорили о том, как провели год.
Dude, it was just some graffiti. Чувак, это было просто граффити.
Dude, we only had a couple hours left. Чувак, у нас всего лишь оставалось пара часов.
Dude, she misses you too. Чувак, она тоже по тебе скучает.
Dude, you were looking right at me. Чувак, ты смотрел прямо на меня.
Dude, we are a little married. Чувак, немного мы все-таки женаты.
Dude, I don't know about this stuff. Чувак, да я в этом не разбираюсь.
Dude, no, come on. Чувак, нет, ты чего.
Dude, everyone loves Barry, but thank you for making us finally say it out loud. Чувак, всем нравится Барри, но спасибо тебе, что наконец-то позволил нам сказать это вслух.
Dude, please, no, absolutely not. Чувак, пожалуйста, нет, без вариантов.
Dude, I just retweeted your Tweet. Чувак, я только что ретвитнул твой твит.
Dude, I just favorited yours. Чувак, а я твой лайкнул.
Dude, you've already got her on the hook. Чувак, она уже у тебя на крючке.
Dude, you puked for 3 days. Чувак, тебя тошнило три дня.
Dude, it is totally new era. Но, чувак, это и есть новая эпоха.
Dude, we are not interfering, you're interfering. Чувак, никуда мы не вмешиваемся, это вы вмешиваетесь.