Английский - русский
Перевод слова Dude
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Dude - Чувак"

Примеры: Dude - Чувак
Dude, if I die, let my mother know I know what she did, please. Чувак, если я умру, дай матери знать, что я знаю, что она сделала.
Dude, I just talked to my dad, who just talked to Jackson, and I've got really terrible, horrible, very, very bad news. Чувак, я только что говорил со своим отцом, который только что говорил с Джексоном, и у меня реально очень, очень плохие новости.
DUDE, I HAVE NEVER GOTTEN "THUG" BEFORE. Чувак, меня никогда еще не называли "душегубом".
Dude, it's not what they want, man, it's what you want. Чувак, важно не то, что они хотят, а то, что хочешь ты.
Dude, the object is to win the fishing tournament, isn't it? Чувак, цель - выиграть в турнире по рыбной ловле, не так ли?
Dude, I'm saying I'm sorry. Чувак, я же извинился Ну и что!
DUDE, EVEN IF I SPOKE KOREAN, IT WOULDN'T MAKE ANY SENSE. Даже если бы я говорил по-корейски, чувак, я все равно бы ничего не понял
Dude, you're not going to believe it. ЧУВАК, ТЫ ПРОСТО В ЭТО НЕ ПОВЕРИШЬ. Я ВСЕ-ТАКИ ПЕРЕЕХАЛ.
Dude, I miss you, too, man, you know? Чувак, я тоже скучаю по тебе!
Dude, you were going to find out sooner or later. Чувак, ты бы все равно все узнал
Dude, we drank, we ate, it is on. Чувак, мы набухались, пожрали, понеслась!
Dude, dude, dude. Chill. Чувак, чувак, остынь.
I am a dude, dude. Я же чувак, чувак.
Well, dude, dude, think about it. Чувак, подумай об этом.
No, dude, it's Wurtzheimer, dude. Чувак, это Вулфцаймер.
Dude, as much as I would love to, Чувак, я бы с радостью, но...
Dude, I saw this news report, and I'm like, "that's Mr. Martin's house!" Чувак, я видел выпуск новостей и я такой типа "это же дом мистера Мартина!"
Dude, do you have any idea what it's like to be in a relationship that's so upsetting that it just keeps you up at night? Чувак, ты хоть представляешь каково это иметь отношения. это так угнетает не дает тебе уснуть по ночам?
IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED, DUDE, I'M NOT EXACTLY THE FLASH. Если ты еще не заметил, чувак, я не совсем похож на Человека-молнию
Dude, anyone ever tell you, when you walk, you look just like a penguin? Чувак, тебе никто не говорил, что ты ходишь прям как пингвин?
Dude, 30 years from now, when you're on your deathbed, what are you going to remember? Чувак, через 30 лет, когда ты будешь лежать на смертном одре, что ты вспомнишь?
Dude, look, you can stay here, we can go shoot guns, you can help me set up my maple syrup taps, but you have to talk to my sister. Чувак, ты можешь оставаться здесь, мы можем стрелять из ружья ты можешь помогать мне устанавливать отводы для кленового сиропа но ты должен поговорить с моей сестрой.
Dude, I've already had to become friends with All of wendy's friends and my grandma's friends! Чувак, мне уже и так пришлось добавить в друзья всех подруг Венди и моей бабушки
Dude, they won't rest until whoever is responsible is completely wiped out. Чувак, они будут мстить до тех пор, пока все они не погибнут
Dude, she just called from the road, said she'd be here in "two shakes." Чувак, она только что звонила с дороги, сказала, что будет через пару минут.