| Dude, she's done up like a pork chop, man. | Чувак, она у тебя вся в соусе, как отбивная. |
| Dude, is this a joke? | Чувак, ты шутишь, что ли? |
| Dude, you're playing like me. | Чувак, ты играешь как я! |
| Dude, altman fire you yet? | Чувак, Альтман не уволила тебя еще? |
| Dude, what are you doing? | Ты что здесь делаешь, чувак? |
| Dude, who the hell did that? | Чувак, кто это черт возьми сделал? |
| Dude, we can handle it, okay? | Чувак. Мы справимся с этим, ясно? |
| Dude, what happened to your eye? | Чувак, что с твоим глазом? |
| Dude, is that guy awesome or what? | Чувак, ну разве этот парень не классный? |
| Dude say where she was buried? | Тот чувак сказал, где она похоронена? |
| Dude, you stole the bylaws from Channing's office? | Чувак, ты украл подзаконные акты из офиса Ченнинга? |
| Dude, what happened to him? | Чувак, что с ним случилось? |
| Dude, what is this place? | Чувак, что это за место? |
| Dude, are you using my son as a messenger boy? | Чувак, ты что используешь моего сына, как посыльного? |
| Professor Bunsen Jude the Science Dude? | Профессор Бансен Джуд Чувак из науки? |
| Dude, can I talk to you for a second? | Чувак, можно мне с тобой на секунду поговорить? |
| Dude, would you please roll? | Чувак, может ты уже бросишь? |
| Some say, Dude, just forget her | Некоторые говорят, Чувак, просто забудь её |
| Dude, are you drunk already? | Чувак, ты что уже напился? |
| Dude, what the actual hell? | Чувак, да какого всё-таки чёрта? |
| Dude everyone's got their own form of preparation, all right? | Чувак у всех есть свои собственные формы препарата, все в порядке? |
| Dude, just tell me the secret to Cartman Burger. | Чувак, просто скажи мне, в чем секрет ваших бургеров? Зачем? |
| Dude, would you cheer up, please? | Чувак, не делай такое лицо, пожалуйста. |
| They call me "Cookie Dude"! | Меня прозвали "Печенькин чувак"! |
| Dude, the minute you opened that e-mail, they knew you got it. | Чувак, они узнали в ту же минуту, как ты его открыл. |