Английский - русский
Перевод слова Dude
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Dude - Чувак"

Примеры: Dude - Чувак
That's because you're supposed to be there for support, dude! Потому что ты должен быть там для поддержки, чувак!
Seriously, dude, stop watching the game and get in the game. Серьёзно, чувак, не ходи вокруг да около...
I know, dude, but I don't know where the game ends and I begin anymore, man. Я знаю, чувак, но я не понимаю, когда заканчивается игра, и начинается что-то большее.
Lester, dude, what are we going to do? Лестер, чувак, что нам делать?
Max Carnegie, couldn't have done it without you, dude. Макс Карнеги, без тебя ничего не вышло бы, чувак!
That's your dude with the big mouth! Да-да, тот чувак с длинным языком!
You're trying, but, dude, you can't do something like that again. Ты стараешься, но, чувак, больше так делать нельзя.
I have nothing to do, so tomorrow we are partying with Gandalf, dude! Мне делать нечего, так что завтра мы зажигаем с Гэндальфом, чувак!
We're all, we're all waiting for you, dude. Мы все, все ждем тебя, чувак.
Okay, I'm assuming you like to be called "dude." Ладно, я полагаю, что тебе нравится обращение "чувак".
But she just kept kicking the door and ramming into it... and she knocked it off the hinges, dude. Но она продолжала лупить в дверь и бросаться на нее... и она снесла ее с петель, чувак.
Councilmen Sacks and Hughes, Councilwoman Wells, some dude from ACLU, a HUD rep, Члены муниципального совета Сакс, Хьюс и Веллс, какой-то чувак из Союза защиты гражданских свобод, представитель Департамента жилищного строительства,
Well, come back and visit anytime, dude. Прилетай к нам в гости в любое время, чувак
I'm not drunk, dude. I smell a fish. Я не пьяна, чувак, я чувствую подвох
I'll let you borrow this, dude, and you'll feel it. Я одолжу тебе, чувак, и ты это почувствуешь.
Sorry, dude, you got the wrong... the wrong bunk. Прости, чувак, ты выбрал не тот... не тот домик.
'Seriously, dude, you have to come and get me! ' "Серьезно, чувак, иди и возьми меня!"
That dude you popped outside Santa Rosa, who was he? Так этот чувак у Санта Розы... кто это?
So, what's with the new dude inside of Tara? Так что, там за новый чувак внутри Тары?
Soos, you help us so much, it's time we help you, dude. Зус, ты помогал нам много раз, теперь наша очередь, чувак.
Are you that dude that's been asking about me? Ты тот самый чувак, который обо мне справки наводил?
A dude with a big nose is not me, my friend Чувак с большим шнобелем это не я, друг мой.
All right, dude, what are you doing? Хорошо, чувак, ты что творишь?
Because, dude, I was trying to prove to myself that I could still do this. Потому что, чувак, я хотел доказать себе, что всё ещё могу это делать.
Last time I drove that far, my tire fell off, but, dude, I'm glad you called. Последнее время я далеко ездил, шины спустились, но, чувак, я рад, что ты позвонил.