Английский - русский
Перевод слова Dude
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Dude - Чувак"

Примеры: Dude - Чувак
As some guy said to some dude with a beard, Как сказал какой-то чувак о каком-то бородаче:
Follow me into the house, dude. Иди за мной, как я за тобой, чувак.
I'll give you the rest tomorrow, dude. Я отдам тебе остальное завтра, чувак
It's not dude, it's Mr. Barth. Не чувак, а мистер Барт.
What are you talking about, dude? О чём ты говоришь, чувак?
I'm telling you, dude, there's a seat on the Hogwarts Express with your name on it. Чувак, зуб даю, что в Хогвартс Экспрессе зарезервировано место на твоё имя.
I told you that dude was crazy. Я же говорил, что этот чувак тронутый?
Seriously, dude, any time! Серьезно, чувак, когда захочешь!
Seriously, dude, take your pills! Серьезно, чувак, прими таблетки.
dude, leave her out of this. Чувак, не втягивай ее в это.
Then where'd I get this, dude? Тогда где я взял это, чувак?
Like, right now, dude, I am doing leg lifts that are imperceptible to the human eye. Прямо сейчас, чувак, я делаю упражнения для ног незаметные для чужих глаз.
After tonight, Gandalf will want to party with us, dude! После сегодня, Гэндальф захочет веселиться с нами, чувак!
Charlie, what is going on, dude? Чарли, в чём дело, чувак?
But dude, that's his guitar! Но чувак, это же его гитара.
look out, dude, she's back! Смотри, чувак, она вернулась!
What are you talking about, dude? О чем ты говоришь, чувак?
Man, man, I don't know, dude. Слушай, я не знаю, чувак...
You know, dude, most of those don't even mean what the chart on the wall says they mean. Ты знаешь, чувак, большинство из них даже не означают того, что указано в списке.
Wish I could, man, but I'm not a "marriage" dude. Я бы хотел, чувак, но я не из "семейных".
saying she turns you on is the harassment, dude. Фраза о том, что она тебя заводит - это домогательство, чувак.
Come on, dude, we've been friends for years. Ну же, чувак, Мы были друзьями долгие годы! О!
What the hell is this, dude? Что за черт это, чувак?
I hope the new dude isn't impossible to work with, like some people i know. Надеюсь, этот новый чувак окажется компанейским парнем, не то что некоторые.
My new suspect - the dude who runs carpet emporium. мой новый подозреваемый - чувак, владеющий универмагом ковров.